Translations by Duarte Loreto
Duarte Loreto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Glade
|
|
2011-05-31 |
Glade
|
|
2. |
Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Desenhador de Interfaces
|
|
3. |
Glade Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Designer de Interfaces Glade
|
|
4. |
Create or open user interface designs for GTK+ applications
|
|
2011-05-31 |
Criar ou abrir um desenho de interface de utilizador para aplicações GTK+
|
|
5. |
GUI designer;user interface;ui builder;
|
|
2014-01-17 |
criador IU;interface utilizador;interface gráfico;
|
|
9. |
[Read Only]
|
|
2011-05-31 |
[Apenas de Leitura]
|
|
10. |
User Interface Designer
|
|
2011-05-31 |
Desenhador de Interfaces de Utilizador
|
|
11. |
Activate '%s' %s
|
|
2014-01-17 |
Ativar '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s' %s
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s' %s
|
|
12. |
Activate '%s'
|
|
2014-01-17 |
Ativar '%s'
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s'
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s'
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s'
|
|
2011-05-31 |
Activar '%s'
|
|
13. |
Name:
|
|
2011-05-31 |
Nome:
|
|
14. |
Requires:
|
|
2011-05-31 |
Requer:
|
|
15. |
_Undo
|
|
2011-05-31 |
_Desfazer
|
|
16. |
Undo: %s
|
|
2011-05-31 |
Desfazer: %s
|
|
17. |
the last action
|
|
2014-01-17 |
a última ação
|
|
2011-05-31 |
a última acção
|
|
2011-05-31 |
a última acção
|
|
2011-05-31 |
a última acção
|
|
2011-05-31 |
a última acção
|
|
18. |
_Redo
|
|
2011-05-31 |
_Refazer
|
|
19. |
Redo: %s
|
|
2011-05-31 |
Refazer: %s
|
|
22. |
Open…
|
|
2011-05-31 |
Abrir…
|
|
23. |
Project %s is still loading.
|
|
2014-01-17 |
O projeto %s ainda está a ser lido.
|
|
2011-05-31 |
O projecto %s ainda está a ser lido.
|
|
2011-05-31 |
O projecto %s ainda está a ser lido.
|
|
2011-05-31 |
O projecto %s ainda está a ser lido.
|
|
2011-05-31 |
O projecto %s ainda está a ser lido.
|
|
25. |
Failed to save %s: %s
|
|
2011-05-31 |
Falha ao gravar %s: %s
|
|
26. |
The file %s has been modified since reading it
|
|
2011-05-31 |
O ficheiro %s foi alterado desde que foi aberto
|
|
27. |
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
|
|
2011-05-31 |
Se o gravar, todas as alterações externas serão perdidas. Ainda assim gravar?
|
|
28. |
_Save Anyway
|
|
2011-05-31 |
Ainda Assim _Gravar
|
|
29. |
_Don't Save
|
|
2011-05-31 |
_Não Gravar
|
|
30. |
Project '%s' saved
|
|
2014-01-17 |
Projeto '%s' gravado
|
|
2011-05-31 |
Projecto '%s' gravado
|
|
2011-05-31 |
Projecto '%s' gravado
|
|
2011-05-31 |
Projecto '%s' gravado
|
|
2011-05-31 |
Projecto '%s' gravado
|
|
31. |
Save As…
|
|
2011-05-31 |
Gravar Como…
|
|
32. |
Could not save the file %s
|
|
2011-05-31 |
Incapaz de gravar o ficheiro %s
|
|
33. |
You do not have the permissions necessary to save the file.
|
|
2011-05-31 |
Não possui as permissões necessárias para gravar o ficheiro.
|
|
34. |
Could not save file %s. Another project with that path is open.
|
|
2014-01-17 |
Incapaz de gravar o ficheiro %s. Encontra-se aberto outro projeto com esse caminho.
|
|
2011-05-31 |
Incapaz de gravar o ficheiro %s. Encontra-se aberto outro projecto com esse caminho.
|
|
2011-05-31 |
Incapaz de gravar o ficheiro %s. Encontra-se aberto outro projecto com esse caminho.
|