Translations by Emin Šehić
Emin Šehić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
|
|
2015-12-22 |
Gimp je slobodan softver; možete ga raspodjeljivati i/ili ga mijenjati pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL) kako je objavljuje Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 3 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) bilo koje novije verzije.
Gimp se distribuira u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez podrazumijevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMJENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja.
Trebali ste da primite primjerak GNU Opšte Javne Licence uz Gimp. Ukoliko niste, idite na http://www.gnu.org/licenses/.
|
|
129. |
Lower Channel to _Bottom
|
|
2015-12-22 |
Pusti kanal na _Dno
|
|
171. |
S_pikes
|
|
2015-12-22 |
Š_iljci
|
|
317. |
Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list.
|
|
2015-12-22 |
Brisanje historije dokumenta će trajno ukloniti sve slike iz nedavne liste dokumente.
|
|
464. |
Export
|
|
2015-12-22 |
Eksportuj
|
|
468. |
Export As...
|
|
2015-12-22 |
Eksportuj kao...
|
|
472. |
Export
|
|
2015-12-22 |
Eksportuj
|
|
863. |
Fea_ther...
|
|
2015-12-22 |
Pe_ro...
|
|
1186. |
Left-handed
|
|
2015-12-22 |
Za ljevoruke
|
|
1193. |
Sets the dynamics search path.
|
|
2015-12-22 |
Postavlja dinamičku pretragu putanja.
|
|
1231. |
Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list.
|
|
2015-12-22 |
Zadrži trajni zapis svih otvaranih i sačuvanih datoteka u spisku sa skorašnjim dokumentima.
|
|
1234. |
When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline.
|
|
2015-12-22 |
Kada je omogućeno, sve alatke za crtanje će pokazivati umanjeni prikaz konture trenutne četke.
|
|
1236. |
When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a paint tool.
|
|
2015-12-22 |
Kada je omogućeno, kursor će biti prikazan preko slike pri upotrebi alata za crtanje.
|
|
1382. |
Delete layer
|
|
2015-12-22 |
Izbriši sloj
|
|
1554. |
Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'.
|
|
2015-12-22 |
Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa prilivima „%s“.
|
|
1578. |
Unset Colormap
|
|
2015-12-22 |
Nepostavljena mapa boja
|
|
1599. |
Cannot flatten an image without any visible layer.
|
|
2015-12-22 |
Nije moguće spljoštiti sliku bez ijednog vidljivog sloja.
|
|
1600. |
Cannot merge down to a layer group.
|
|
2015-12-22 |
Ne može se spojiti sa grupom slojeva ispod.
|
|
1616. |
(overwritten)
|
|
2015-12-22 |
(pripisano)
|
|
1730. |
translator-credits
|
|
2015-12-22 |
branko Ivanović
Danilo Šegan
Prijevod.org — prijevod na srpski jezik
Emin Šehić https://launchpad.net/~esehic3
Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi
|
|
1774. |
The given filename cannot be used for exporting
|
|
2015-12-22 |
Zadano ime datoteke ne može biti korišteno za eksportovanje
|
|
1777. |
The given filename cannot be used for saving
|
|
2015-12-22 |
Zadano ime datoteke ne može biti korišteno za snimanje
|
|
1779. |
Take me to the Export dialog
|
|
2015-12-22 |
Vodi me do dijaloga za Eksport
|
|
1961. |
Pointer _handedness:
|
|
2015-12-22 |
_Ruka kojom se koristi pokazivač miša:
|
|
2012. |
Hint for _docks and toolbox:
|
|
2015-12-22 |
Nagovještaj za _dokove i traku s alatima:
|
|
2064. |
Press %s to quit.
|
|
2015-12-22 |
Pritisni %s za izlaz.
|
|
2065. |
Press %s to close all images.
|
|
2015-12-22 |
Pritisni %s za zatvaranje svih slika.
|
|
2066. |
Press %s to discard all changes and quit.
|
|
2015-12-22 |
Pritisni %s da odbaciš sve promjene i izađeš.
|
|
2067. |
Press %s to discard all changes and close all images.
|
|
2015-12-22 |
Pritisni %s da odbaciš sve promjene i zatvoriš sve slike.
|
|
2069. |
Exported to %s
|
|
2015-12-22 |
Eksportovano u %s
|
|
2130. |
If you don't save the image, changes from the last hour will be lost.
If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost.
|
|
2015-12-22 |
Ako ne snimite sliku, promjene u zadnjih %d sat vremena će biti izgubljene.
Ako ne snimite sliku, promjene u zadnjih %d sata će biti izgubljene.
Ako ne sačuvate sliku, promjene u zadnjih %d sati će biti izgubljene.
|
|
2132. |
If you don't save the image, changes from the last minute will be lost.
If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost.
|
|
2015-12-22 |
Ako ne sačuvate sliku, promjene u zadnjoj %d minuti će biti izbrisane.
Ako ne sačuvate sliku, promjene u zadnje %d minute će biti izbrisane.
Ako ne sačuvate sliku, promjene u zadnjoj minuti će biti izbrisane.Ako ne sačuvate sliku, promjene u zadnjih %d minuta će biti izbrisane.
|
|
2177. |
No paint dynamics available for use with this tool.
|
|
2015-12-22 |
Nema boje dinamike dostupne za korištenje sa ovim alatom.
|
|
2325. |
Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a smaller font.
|
|
2015-12-22 |
Vaš tekst ne može biti prikazan. Prevelik je. Molimo skratite ga ili koristite manji font.
|
|
2327. |
The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too big.
|
|
2015-12-22 |
Novi sloj teksta ne može biti generisan. Najvjerovatnije je veličina fonta prevelika.
|
|
2357. |
Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers
|
|
2015-12-22 |
Klikni na sloj, putanju ili uputstvo, ili Klikni-Povuci da odabireš više slojeva
|
|
2373. |
No gradient available for use with this tool.
|
|
2015-12-22 |
Ne postoji dostupan gradijent za upotrebu ovog alata.
|
|
2416. |
%s to set a new clone source
|
|
2015-12-22 |
%s da odabireš novi izvor za kloniranje
|
|
2461. |
Click in any image to pick the background color
|
|
2015-12-22 |
Klikni na bilo koju sliku da odabireš boju pozadine
|
|
2487. |
There is no active layer to crop.
|
|
2015-12-22 |
Ne postoji aktivan sloj koji treba isjeci.
|
|
2500. |
Curve _type:
|
|
2015-12-22 |
_Vrsta krivulje_:
|
|
2506. |
Desaturate only operates on RGB layers.
|
|
2015-12-22 |
Nezasićenje jedino djeluje na RGB slojeve.
|
|
2590. |
Hue-_Saturation...
|
|
2015-12-22 |
Nijansa-_zasićenost...
|
|
2706. |
Cannot paint on layer groups.
|
|
2015-12-22 |
Ne može se bojiti na grupi slojeva.
|
|
2765. |
Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)
|
|
2015-12-22 |
Rotiraj za%-3.3g ° oko (%g,%g)
|
|
2777. |
Click-Drag to subtract from the current selection
|
|
2015-12-22 |
Kliknite pa prevucite da oduzmite iz trenutne selekcije
|
|
2798. |
The text language may have an effect on the way the text is rendered.
|
|
2015-12-22 |
Jezik teksta može imati uticaj na način na koji je tekst izražen.
|
|
2849. |
The active path's strokes are locked.
|
|
2015-12-22 |
Aktivni potezi putanje su zaključani.
|
|
2857. |
The active path is locked.
|
|
2015-12-22 |
Aktivna putanja je zaključana.
|
|
3008. |
Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.
Selecting "Disable Controller" will disable the controller without removing it.
|
|
2015-12-22 |
Uklanjanje ovog upravljača sa liste aktivnih upravljača će permanentno obrisati sve bilješke mapa koje ste postavili.
Odabiranje "Onemogući upravljač" će onemogućiti upravljač bez uklanjanja.
|