Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
183. |
The color profile used for simulating a printed version (softproof).
|
|
2008-02-13 |
Кольоровий профіль для імітації друкованої версії (кольоропроба).
|
|
184. |
Sets how colors are mapped for your display.
|
|
2008-02-13 |
Визначає спосіб переносу кольорів на монітор.
|
|
185. |
Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation device.
|
|
2008-02-13 |
Визначає спосіб перетворення кольорів з робочого простору RGB на простір пристрою друку, що імітується.
|
|
186. |
When enabled, the print simulation will mark colors which can not be represented in the target color space.
|
|
2008-02-13 |
Якщо включено, при екранній кольоропробі всі кольори, що не попадають до кольорового охоплення, будуть замінені на вказаний тут колір.
|
|
187. |
The color to use for marking colors which are out of gamut.
|
|
2008-02-13 |
Колір, що використовується для позначення кольорів поза кольоровим охопленням.
|
|
195. |
value for token %s is not a valid UTF-8 string
|
|
2008-02-13 |
значення для маркера %s не є коректним рядком UTF-8
|
|
196. |
expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'
|
|
2008-02-13 |
очікувалось 'yes' або 'no' для булевого маркера %s, отримано '%s'
|
|
197. |
invalid value '%s' for token %s
|
|
2008-02-13 |
неправильне значення '%s' для маркера %s
|
|
198. |
invalid value '%ld' for token %s
|
|
2008-02-13 |
неправильне значення '%ld' для маркера %s
|
|
199. |
while parsing token '%s': %s
|
|
2008-02-13 |
при синтаксичному розборі маркера '%s': %s
|
|
200. |
fatal parse error
|
|
2008-02-13 |
критична помилка при синтаксичному розборі
|
|
201. |
Cannot expand ${%s}
|
|
2008-02-13 |
Неможливо розширити ${%s}
|
|
202. |
Error writing to '%s': %s
|
|
2008-02-13 |
Помилка при запису до '%s': %s
|
|
203. |
Could not create temporary file for '%s': %s
|
|
2008-02-13 |
Не вдається створити тимчасовий файл для '%s': %s
|
|
204. |
Could not open '%s' for writing: %s
|
|
2008-02-13 |
Не вдається відкрити '%s' для запису: %s
|
|
205. |
Error writing to temporary file for '%s': %s
The original file has not been touched.
|
|
2008-02-13 |
Помилка при запису до тимчасового файлу для '%s': %s
Первинний файл не був змінений.
|
|
206. |
Error writing to temporary file for '%s': %s
No file has been created.
|
|
2008-02-13 |
Помилка запису до тимчасового файлу для '%s': %s
Файл не був створений.
|
|
207. |
Could not create '%s': %s
|
|
2008-02-13 |
Не вдається створити '%s': %s
|
|
208. |
invalid UTF-8 string
|
|
2008-02-13 |
неправильний рядок UTF-8
|
|
210. |
Error while parsing '%s' in line %d: %s
|
|
2008-02-13 |
Помилка при синтаксичному розборі '%s' у рядку %d: %s
|
|
218. |
Thumbnail contains no Thumb::URI tag
|
|
2008-02-13 |
К ескізі немає тегу Thumb::URI
|
|
220. |
_Search:
|
|
2008-02-13 |
З_найти:
|
|
225. |
Select color profile from disk...
|
|
2008-02-13 |
Оберіть кольоровий профіль з диску...
|
|
226. |
None
|
|
2010-07-13 |
Немає
|
|
230. |
Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names.
|
|
2008-02-13 |
Шістнадцятковий запис кольору, що використовується у HTML та CSS. Також можна вводити назви кольорів у нотації CSS.
|
|
232. |
Open a file selector to browse your folders
|
|
2008-02-13 |
Відкрийте діалог для перегляду тек
|
|
233. |
Open a file selector to browse your files
|
|
2008-02-13 |
Відкрийте діалог для перегляду файлів
|
|
236. |
Press F1 for more help
|
|
2010-07-13 |
Натисніть F1 для отримання повної довідки
|
|
240. |
Nothing selected
|
|
2008-02-13 |
Нічого не вибрано
|
|
241. |
Select _All
|
|
2008-02-13 |
Виділити в_се
|
|
242. |
Select _range:
|
|
2008-02-13 |
Виберіть _діапазон:
|
|
243. |
Open _pages as
|
|
2008-02-13 |
Відкрити сторінки _як
|
|
244. |
Page %d
|
|
2008-02-13 |
Сторінка %d
|
|
245. |
One page selected
|
|
2008-02-13 |
Вибрано одну сторінку
|
|
246. |
%d page selected
All %d pages selected
|
|
2008-02-13 |
Вибрано %d сторінку
Вибрано %d сторінки
Вибрано %d сторінок
|
|
251. |
Check Size
|
|
2008-02-13 |
Розмір клітинок
|
|
252. |
Check Style
|
|
2008-02-13 |
Стиль клітинок
|
|
253. |
This text input field is limited to %d character.
This text input field is limited to %d characters.
|
|
2008-02-13 |
Введення тексту у це поле обмежено %d символом
Введення тексту у це поле обмежено %d символами
Введення тексту у це поле обмежено %d символами
|
|
264. |
L_etter Spacing
|
|
2008-02-13 |
Інтервал між _літерами
|
|
265. |
L_ine Spacing
|
|
2008-02-13 |
Інтервал між _рядками
|
|
268. |
Cr_op
|
|
2008-02-13 |
_Обрізати
|
|
271. |
_Shear
|
|
2008-02-13 |
Н_ахилити
|
|
278. |
Seed random number generator with a generated random number
|
|
2008-02-13 |
Ініціалізувати генератор випадкових чисел згенерованим випадковим числом
|
|
291. |
Value
|
|
2008-02-13 |
Яскравість
|
|
304. |
CMYK color selector (using color profile)
|
|
2008-02-13 |
Вибір кольору у моделі CMYK (використовуючи кольоровий профіль)
|
|
314. |
Profile: (none)
|
|
2008-02-13 |
: (немає)
|
|
315. |
Profile: %s
|
|
2008-02-13 |
Профіль: %s
|
|
322. |
HSV color wheel
|
|
2010-07-13 |
Кольорове круг HSV
|
|
324. |
DirectX DirectInput event controller
|
|
2008-02-13 |
DirectX-контролер вхідних повідомлень
|
|
325. |
Device:
|
|
2008-02-13 |
Пристрій:
|