Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gedit is the official text editor of the GNOME desktop environment. While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a powerful general purpose text editor.
|
|
2015-11-10 |
gedit, GNOME masaüstü ortamının resmi metin düzenleyicisidir. Sadeliği ve kullanım kolaylığını hedeflemekle birlikte, gedit güçlü bir genel amaçlı metin düzenleyicisidir.
|
|
2. |
Whether you are writing the next bestseller, programming an innovative application, or simply taking some quick notes, gedit will be a reliable tool to accomplish your task.
|
|
2015-11-10 |
Sonraki en çok satan kitabı yazıyor, yenilikçi bir uygulamayı programlıyor ya da sadece bazı hızlı notlar alıyor olun; gedit, bu görevleri yerine getirmede güvenilir bir araç olacaktır.
|
|
3. |
Its flexible plugin system allows you to tailor the application to your needs and adapt it to your workflow.
|
|
2015-11-10 |
Gedit'in esnek eklenti sistemi, uygulamayı gereksinimlerinize göre uyarlamanıza ve iş akışınıza uyumlu hale getirmenize olanak tanır.
|
|
12. |
'Monospace 12'
|
|
2015-11-10 |
'Eş Aralıklı 12'
|
|
20. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Autosave Interval" option.
|
|
2015-11-10 |
Gedit'in değiştirilen dosyaları belli bir zaman aralığından sonra kendiliğinden kaydedip kaydetmeyeceği. Zaman aralığını "Otomatik Kayıt Aralığı" seçeneğiyle ayarlayabilirsiniz.
|
|
53. |
Ensure Trailing Newline
|
|
2015-11-10 |
Sona Yeni Satır Ekle
|
|
54. |
Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline.
|
|
2015-11-10 |
Gedit'in; belgelerin sonunun her zaman yeni satırla biteceğinden emin olmasıdır.
|
|
58. |
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2015-11-10 |
Defter sekmelerinin ne zaman gösterileceğini belirtir. Sekmelerin hiçbir zaman gösterilmemesi için "hiçbir zaman" ("never"), sekmelerin her zaman gösterilmesi için "her zaman" ("always") ve sadece birden fazla sekme varsa gösterilmesi için de "otomatik" ("auto") kullanın. Değerlerin büyük/küçük harf duyarlı olduğunu unutmayın; tam olarak burada yer aldığı gibi kullanın.
|
|
73. |
'Monospace 9'
|
|
2015-11-10 |
'Eş Aralıklı 9'
|
|
90. |
Show the application's help
|
|
2013-06-08 |
Uygulama yardımını göster
|
|
105. |
%s: invalid encoding.
|
|
2013-06-08 |
%s: geçersiz kodlama.
|
|
112. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2013-06-08 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son %ld dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
116. |
Changes to document “%s” will be permanently lost.
|
|
2015-11-10 |
“%s” belgesinde yapılan değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
117. |
Save changes to document “%s” before closing?
|
|
2015-11-10 |
“%s” belgesinde yapılan değişiklikler kapatmadan önce kaydedilsin mi?
|
|
149. |
translator-credits
|
|
2015-11-10 |
Barış Çiçek <baris@teamforce.name.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
|
|
153. |
Untitled Document %d
|
|
2016-09-03 |
Adsız Belge %d
|
|
199. |
_Cancel
|
|
2015-11-10 |
_İptal
|
|
203. |
Unable to handle “%s:” locations.
|
|
2015-11-10 |
“%s:” konumları işlenemiyor.
|
|
204. |
Unable to handle this location.
|
|
2015-11-10 |
Bu konum işlenemiyor.
|
|
205. |
The location of the file cannot be accessed.
|
|
2015-11-10 |
Dosyanın konumuna erişilemiyor.
|
|
206. |
“%s” is a directory.
|
|
2015-11-10 |
"%s" bir dizindir.
|
|
207. |
“%s” is not a valid location.
|
|
2015-11-10 |
"%s" geçerli bir konum değil.
|
|
208. |
Host “%s” could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
2015-11-10 |
Ana bilgisayar “%s” bulunamadı. Lütfen vekil sunucu ayarlarınızın doğru olduğundan emin olun ve tekrar deneyin.
|
|
210. |
“%s” is not a regular file.
|
|
2015-11-10 |
"%s" normal bir dosya değil.
|
|
214. |
Cannot find the requested file. Perhaps it has recently been deleted.
|
|
2015-11-10 |
İstenen dosya bulunamıyor. Yakın zamanda silinmiş olabilir.
|
|
215. |
Could not revert the file “%s”.
|
|
2015-11-10 |
"“%s” dosyası eski haline döndürülemedi.
|
|
220. |
Unable to detect the character encoding.
|
|
2015-11-10 |
Karakter kodlaması tespit edilemiyor.
|
|
223. |
There was a problem opening the file “%s”.
|
|
2015-11-10 |
“%s” dosyası açılırken bir sorun oluştu.
|
|
226. |
Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding.
|
|
2015-11-10 |
“%s” dosyası, “%s” karakter kodlaması kullanılarak açılamadı.
|
|
229. |
Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding.
|
|
2015-11-10 |
“%s” dosyası, “%s” karakter kodlaması kullanılarak kaydedilemedi.
|
|
232. |
This file “%s” is already open in another window.
|
|
2015-11-10 |
“%s” dosyası zaten başka bir pencerede açık.
|
|
236. |
The file “%s” has been modified since reading it.
|
|
2015-11-10 |
“%s” dosyası diskten okunduktan sonra değişikliğe uğradı.
|
|
238. |
Could not create a backup file while saving “%s”
|
|
2015-11-10 |
“%s” kaydedilirken yedek dosyası oluşturulamadı
|
|
239. |
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
|
|
2015-11-10 |
“%s” kaydedilirken geçici yedek dosyası oluşturulamadı
|
|
240. |
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
|
|
2015-11-10 |
Dosyanın yeni kopyası kaydedilmeden önce eskisinin yedeği alınamadı. Yine de bu uyarıyı yok sayıp dosyayı kaydedebilirsiniz, ancak eğer kayıt esnasında bir hata oluşursa, dosyanın eski kopyasını kaybedebilirsiniz. Yine de kaydedilsin mi?
|
|
241. |
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2015-11-10 |
Yazma kipinde “%s:” konumları işlenemez. Lütfen konumu doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
|
|
242. |
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2015-11-10 |
Yazma kipinde bu konum işlenemiyor. Lütfen konumu doğru yazdığınızdan emin olun ve tekrar deneyin.
|
|
243. |
“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
|
|
2015-11-10 |
“%s” geçerli bir konum değil. Lütfen konumu doğru yazdığınızdan emin olun ve yeniden deneyin.
|
|
252. |
Drop Changes and _Reload
|
|
2015-11-10 |
Değişiklikleri Sil ve Yeniden Y_ükle
|
|
256. |
_New Window
|
|
2013-06-08 |
Ye_ni Pencere
|
|
257. |
_Preferences
|
|
2013-06-08 |
_Tercihler
|
|
260. |
_Quit
|
|
2013-06-08 |
Çı_k
|
|
265. |
_Close
|
|
2013-12-15 |
Kapa_t
|
|
266. |
Open a file
|
|
2015-11-10 |
Dosya aç
|
|
371. |
_Edit
|
|
2016-09-06 |
Düz_en
|
|
372. |
_View
|
|
2016-09-06 |
G_örünüm
|
|
396. |
Select _All
|
|
2015-11-10 |
Tü_münü Seç
|
|
416. |
_New Tab Group
|
|
2015-11-10 |
Ye_ni Sekme Grubu
|
|
420. |
Nex_t Tab Group
|
|
2015-11-10 |
Sonrak_i Sekme Grubu
|
|
424. |
N_ext Document
|
|
2015-11-10 |
Sonraki B_elge
|