Translations by Timphany
Timphany has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
47. |
Restore Previous Cursor Position
|
|
2006-04-16 |
İmleçin Önceki Konumunu Hatırla
|
|
2006-04-16 |
İmleçin Önceki Konumunu Hatırla
|
|
2006-04-16 |
İmleçin Önceki Konumunu Hatırla
|
|
2006-04-16 |
İmleçin Önceki Konumunu Hatırla
|
|
48. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2006-04-16 |
Gedit bir dosya yüklendiğinde önceki imleç konumunu hatırlamalıysa.
|
|
51. |
Enable Search Highlighting
|
|
2006-04-16 |
Arama vurgulamasını Etkinleştir
|
|
52. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2006-04-16 |
Gedit aranan metnin tüm olaylarını vurgulamalıysa.
|
|
110. |
If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
111. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son dakika ve %ld saniye içerisinde yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
|
|
114. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir saat ve %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir saat ve %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir saat ve %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
2006-04-16 |
Kaydetmediğiniz takdirde, son bir saat ve %d dakika içerisinde yaptığınız değişiklikler kalıcı olarak kaybolacak.
|
|
127. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2006-04-16 |
"%s" dosyası sadece okunabilir.
|
|
136. |
Saving file '%s'…
|
|
2006-04-16 |
'%s' dosyası kaydediliyor...
|
|
138. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2006-04-16 |
'%s' belgesi eski haline döndürülüyor...
|
|
139. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2006-04-16 |
'%s' belgesine kaydedilmemiş değişiklikleri geri döndür?
|
|
149. |
translator-credits
|
|
2006-04-16 |
Mehmet Erzurumlu <gelasy@gmail.com, 2006
|
|
150. |
Found and replaced %d occurrence
Found and replaced %d occurrences
|
|
2006-04-16 |
lş
|
|
155. |
Documents
|
|
2006-04-16 |
Belgeler
|
|
213. |
Unexpected error: %s
|
|
2006-04-16 |
Beklenmeyen hata: %s
|
|
219. |
You do not have the permissions necessary to open the file.
|
|
2006-04-16 |
Dosyayı açmak için gereken izinlere sahip değilsiniz.
|
|
2006-04-16 |
Dosyayı açmak için gereken izinlere sahip değilsiniz.
|
|
2006-04-16 |
Dosyayı açmak için gereken izinlere sahip değilsiniz.
|
|
2006-04-16 |
Dosyayı açmak için gereken izinlere sahip değilsiniz.
|
|
278. |
gedit Preferences
|
|
2006-04-16 |
gedit Seçenekler
|
|
316. |
lines
|
|
2006-04-16 |
satırlar
|
|
319. |
Fonts
|
|
2006-04-16 |
Yazı tipleri
|