Translations by Adriana Miyazaki de Moura
Adriana Miyazaki de Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
xdb command
|
|
2012-08-07 |
comando xdb
|
|
~ |
Couldn't read register %s (#%d): %s
|
|
2012-08-07 |
Não foi possível ler o registrador %s (#%d): %s
|
|
176. |
Catch Ada exceptions, when raised.
With an argument, catch only exceptions with the given name.
|
|
2012-08-28 |
Capturar exceções Ada, quando lançadas.
Com um argumento, capturar somente exceções com o nome dado.
|
|
177. |
Catch failed Ada assertions, when raised.
With an argument, catch only exceptions with the given name.
|
|
2012-08-28 |
Capturar asserções Ada falhas, quando lançadas.
Com um argumento, capturar somente exceções com o nome dado.
|
|
365. |
thumb_process_displaced_16bit_insn: Instruction decode error
|
|
2012-08-04 |
thumb_process_displaced_16bit_insn: Erro ao decodificar instrução
|
|
366. |
thumb_process_displaced_32bit_insn: Instruction decode error
|
|
2012-08-04 |
thumb_process_displaced_32bit_insn: Erro ao decodificar instrução
|
|
605. |
ax-general.c (ax_tsv): variable number is %d, out of range
|
|
2012-08-04 |
ax-general.c (ax_tsv): número de variável é %d, fora dos limites
|
|
654. |
The feature 'catch syscall' is not supported on this architecture yet.
|
|
2012-08-05 |
O recurso 'catch syscall' não é ainda suportado por essa arquitetura
|
|
676. |
Breakpoint %d now unconditional.
|
|
2012-08-04 |
Ponto de interrupção %d agora é não-condicional
|
|
678. |
Bad breakpoint argument: '%s'
|
|
2012-08-04 |
Argumento de ponto de interrupção inválido: '%s'
|
|
688. |
Type commands for breakpoint(s) %s, one per line.
|
|
2012-08-05 |
Digite os comandos para ponto(s) de interrupção %s, um por linha.
|
|
689. |
No breakpoints specified.
|
|
2012-08-05 |
Nenhum ponto de interrupção especificado.
|
|
706. |
print_bp_stop_message: unrecognized enum value
|
|
2012-08-05 |
print_bp_stop_message: valor enum não reconhecido
|
|
760. |
Could not find location of the end of the range.
|
|
2012-08-05 |
Não foi possível encontrar localização do fim do intervalo.
|
|
762. |
No address range specified.
|
|
2012-08-05 |
Nenhum intervalo de endereços especificado.
|
|
771. |
You can specify only one thread.
|
|
2012-08-05 |
Você só pode especificar somente uma thread.
|
|
794. |
unhandled breakpoint type %d
|
|
2012-08-05 |
tipo de ponto de interrupção %d não tratado
|
|
835. |
Unable to open file '%s' for saving (%s)
|
|
2012-08-05 |
Não foi possível abrir arquivo '%s' para salvar (%s)
|
|
854. |
Set breakpoint at specified line or function.
|
|
2012-08-05 |
Definir ponto de interrupção na linha ou função especificada.
|
|
1007. |
unhandled c_string_type
|
|
2012-08-05 |
c_string_type não tratada
|
|
1015. |
type not handled in c_type_print_varspec_prefix()
|
|
2012-08-05 |
tipo não tratado em c_type_print_varspec_prefix()
|
|
1016. |
type not handled in c_type_print_varspec_suffix()
|
|
2012-08-05 |
tipo não tratado em c_type_print_varspec_suffix()
|
|
1099. |
bfd_openw_with_cleanup: unknown mode %s.
|
|
2012-08-05 |
bfd_openw_with_cleanup: modo desconhecido %s.
|
|
1146. |
The "pwd" command does not take an argument: %s
|
|
2012-08-05 |
O comando "pwd" não aceita um argumento: %s
|
|
1167. |
Error in regular expression: %s
|
|
2012-08-05 |
Erro na expressão regular: %s
|
|
1265. |
"on", "off" or "auto" expected.
|
|
2012-08-05 |
esperado "on", "off" ou "auto".
|
|
1267. |
"on" or "off" expected.
|
|
2012-08-05 |
esperado "on" ou "off".
|
|
1271. |
Requires an argument. Valid arguments are %s.
|
|
2012-08-05 |
Requer um argumento. Argumentos válidos são %s
|
|
1272. |
Undefined item: "%s".
|
|
2012-08-05 |
Item não definido: "%s".
|
|
1273. |
Ambiguous item "%s".
|
|
2012-08-05 |
Item ambíguo "%s".
|
|
1421. |
Unsupported size %d in %s
|
|
2012-08-05 |
Tamanho %d não suportado em %s
|
|
1473. |
Too many C++ ABIs, please increase CP_ABI_MAX in cp-abi.c
|
|
2012-08-05 |
C++ ABIs demais, favor aumentar CP_ABI_MAX em cp-abi.c
|
|
1479. |
invalid character constant
|
|
2012-08-05 |
constante de caracteres inválida
|
|
1480. |
invalid number
|
|
2012-08-05 |
número inválido
|
|
1482. |
invalid character
|
|
2012-08-05 |
caractere inválido
|
|
1484. |
The `maint namespace' command was removed.
|
|
2012-08-05 |
O comando 'maint namespace' foi removido.
|
|
1493. |
"maintenance cplus" must be followed by the name of a command.
|
|
2012-08-05 |
"maintenance cplus" deve ser seguido pelo nome de um comando.
|
|
1526. |
cris_gdbarch_update: failed to update architecture.
|
|
2012-08-05 |
cris_gdbarch_update: falha ao atualizar arquitetura.
|
|
1529. |
cris_gdbarch_init: unsupported CRIS version
|
|
2012-08-05 |
cris_gdbarch_init: versão de CRIS não suportada
|
|
1530. |
cris_gdbarch_init: unknown CRIS version
|
|
2012-08-05 |
cris_gdbarch_init: versão de CRIS desconhecida
|
|
1547. |
Invalid character '%c' in expression
|
|
2012-08-07 |
Caractere '%c' inválido na expressão
|
|
1548. |
%s must be specified with 0x...
|
|
2012-08-05 |
%s deve ser especificado com 0x...
|
|
1549. |
: %#lx
|
|
2012-08-05 |
: %#lx
|
|
1550. |
: %u.%06u sec
|
|
2012-08-05 |
: %u.%06u segundos
|
|
1556. |
TASK_BASIC_INFO for 0x%x:
|
|
2012-08-05 |
TASK_BASIC_INFO para 0x%x:
|
|
1557. |
TASK_EVENTS_INFO:
|
|
2012-08-05 |
TASK_EVENTS_INFO:
|
|
1558. |
TASK_THREAD_TIMES_INFO:
|
|
2012-08-05 |
TASK_THREAD_TIMES_INFO:
|
|
1560. |
port type
|
|
2012-08-05 |
tipo de porta
|
|
1561. |
%04x: %08x
|
|
2012-08-05 |
%04x: %08x
|
|
1588. |
Thread
|
|
2012-08-05 |
Thread
|