Translations by Anne017

Anne017 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
5.
/Beginner%27s_Guide
2015-04-06
/Guide_du_debutant
6.
Please set environment variable ${env_name} to "${value}" using the tool your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}.
2015-04-06
Veuillez définir la variable d'environnement ${env_name} à « ${value} » en utilisant l'outil fourni par votre distribution ou en ajoutant ${1} à votre ${2}. Voir ${link}.
7.
Input Method Related Environment Variables:
2015-04-06
Variables d'environnement associées à une méthode de saisie :
8.
/Input_method_related_environment_variables
2015-04-06
/Variables_d_environnement_associees_a_une_methode_de_saisie
9.
Note for GNOME Later than 3.6
2015-04-06
Note pour les versions postérieures à GNOME 3.6
10.
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
2015-04-06
/Note_pour_les_versions_posterieures_a_GNOME_3.6
11.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail.
2015-04-06
Si vous utilisez ${1}, vous souhaitez peut être désinstaller ${2}, supprimer ${3} ou utiliser la commande ${g36_disable_ibus} pour désactiver l'intégration d'IBus afin d'utiliser n'importe quelle méthode de saisie différente de ${2}. Voir ${link} pour plus de détails.
12.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail as well as alternative solutions.
2015-04-06
Si vous utilisez ${1}, vous souhaitez peut être désinstaller ${2} ou supprimer ${3} afin d'utiliser n'importe quelle méthode de saisie différente de ${2}. Voir ${link} pour plus de détails ainsi que des solutions alternatives.
13.
To see some application specific problems you may have when using xim, check ${link1}. For other more general problems of using XIM including application freezing, see ${link2}.
2015-04-06
Pour voir certains problèmes spécifiques à une application que vous pourriez rencontrer lors de l'utilisation de XIM, consultez ${link1}. Pour d'autres problèmes plus généraux lors de l'utilisation de XIM, y compris les gels d'application, voir ${link2}.
14.
Hall of Shame for Linux IME Support
2015-04-06
Mur de la honte de la prise en charge par Linux des méthodes de saisie
15.
/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support
2015-04-06
/Mur_de_la_honte_de_la_prise_en_charge_par_Linux_des_methodes_de_saisie
20.
Cannot determine desktop environment.
2015-03-22
Impossible de déterminer quel est l'environnement de bureau utilisé.
23.
Keyboard Layout:
2015-03-22
Agencement du clavier :
27.
Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings.
2015-04-06
Une erreur s'est produite lors de l'exécution de ${1}. Veuillez vérifier vos paramètres régionaux.
28.
Directories:
2015-04-06
Répertoires :
29.
Home:
2015-04-06
Accueil :
30.
Environment variable ${1} is not set.
2015-04-06
La variable d'environnement ${1} n'est pas définie.
31.
Environment variable ${1} is set to ${2}.
2015-04-06
La variable environnement ${1} est définie à ${2}.
32.
Current value of ${1} is ${2} (${3}).
2015-04-06
La valeur actuelle de ${1} est ${2} (${3}).
33.
Fcitx Settings Directory:
2015-04-06
Répertoire de paramètres de Fcitx
34.
Current fcitx settings directory is ${1} (${2}).
2015-04-06
Le répertoire de paramètres actuels de Fcitx est ${1} (${2}).
36.
The script is run as ${1} (${2}).
2015-04-06
Le script est exécuté en tant que ${1} (${2}).
37.
${1} Environment Variables:
2015-04-06
${1} Variables d'environnement :
38.
${1} is set to ${2}.
2015-04-06
${1} est défini à ${2}.
39.
${1} is not set.
2015-04-06
${1} n'est pas défini.
40.
Running as root:
2015-04-06
Exécution en tant qu'administrateur :
41.
You are probably using ${1} to run this script. This means the result of this script may not be accurate. See ${2} for more information.
2015-04-06
Vous utilisez probablement ${1} pour exécuter ce script. Cela signifie que le résultat de ce script peut ne pas être précis. Voir ${2} pour plus d'informations.
42.
sudo environment variables
2015-04-06
variables d'environnement sudo
43.
You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This either means you have security problems or the result of this script may not be accurate. See ${3} or ${4} for more information.
2015-04-06
Vous êtes probablement connecté en tant que ${1} ou utilisez ${2} pour exécuter ce script. Cela signifie soit que vous avez des problèmes de sécurité soit que le résultat de ce script peut ne pas être précis. Voir ${3} ou ${4} pour plus d'informations.
44.
Why is it bad to run as root
2015-04-06
Pourquoi il est déconseillé de lancer l'exécution en tant qu'administrateur
47.
Cannot find fcitx executable!
2015-04-06
Impossible de trouver l'exécutable de Fcitx
48.
Please check ${1} for how to install fcitx.
2015-04-06
Veuillez consulter ${1} pour savoir comment installer Fcitx.
49.
Found fcitx at ${1}.
2015-04-06
Fcitx trouvé à ${1}.
51.
Fcitx version: ${1}
2015-03-22
Version de Fcitx : ${1}
53.
Fcitx is not running.
2015-04-06
Fcitx n'est pas en cours d'exécution.
54.
Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to setup fcitx autostart.
2015-04-06
Veuillez vérifier le lien Configurer de votre distribution dans ${1} pour savoir comment configurer le démarrage automatique de Fcitx.
55.
Found ${1} fcitx processes:
2015-04-06
${1} processus Fcitx trouvés :
56.
Found ${1} fcitx process:
2015-04-06
${1} processus Fcitx trouvé :
57.
Cannot connect to fcitx correctly.
2015-04-06
Impossible de se connecter correctement à Fcitx.
58.
${1} works properly.
2015-03-22
${1} fonctionne correctement.
59.
Config GUI for gtk${1}:
2015-04-06
Interface graphique de configuration pour gtk${1} :
2015-04-06
Configurer l'interface graphique pour gtk${1} :
60.
Config GUI for gtk${1} not found.
2015-04-06
Interface graphique de configuration pour gtk${1} non trouvée.
61.
Found ${1} at ${2}.
2015-04-06
${1} trouvé à ${2}.
62.
Config GUI for kde:
2015-04-06
Interface graphique de configuration pour KDE :
66.
Cannot find fcitx-configtool executable!
2015-04-07
Impossible de trouver l'exécutable fcitx-configtool !
67.
Found fcitx-configtool at ${1}.
2015-04-07
Fcitx-configtool trouvé à ${1}.
68.
Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}.
2015-04-07
Impossible de trouver une interface graphique de configuration, veuillez installer soit ${1}, ${2} ou ${3}.
69.
Environment variable ${1} is set to "${2}" correctly.
2015-04-07
La variable d'environnement ${1} est bien définie à la valeur ${2}.
70.
Environment variable ${1} is "${2}" instead of "${3}". Please check if you have exported it incorrectly in any of your init files.
2015-04-07
La variable d'environnement ${1} est à « ${2} » au lieu de « ${3} ». Veuillez vérifier si vous l'avez exportée de manière incorrecte dans l'un de vos fichiers d'initialisation.