Translations by Joan

Joan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 64 results
5.
/Beginner%27s_Guide
2016-12-30
/Guia_per_aprenents
7.
Input Method Related Environment Variables:
2016-12-30
Variables d'entorn relacionades amb el mètode d'entrada:
8.
/Input_method_related_environment_variables
2016-12-30
/Variables_d'_entrada_relacionades_amb_el_mètode_d'_entrada
10.
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
2016-12-30
/Nota_per_GNOME_superior_a_3.6
11.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail.
2016-12-30
Si utilitzeu ${1}, és possible que vulgueu desinstal·lar ${2}, eliminar ${3} o utilitzar l'ordre ${g36_disable_ibus} per desactivar la integració de iBus per tal d'utilitzar qualsevol mètode d'entrada diferent a ${2}. Veure ${link} per a més detalls.
12.
If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail as well as alternative solutions.
2016-12-30
Si esteu utilitzant ${1}, és possible que vulgueu desinstal·lar ${2} $ o eliminar ${3} per tal d'utilitzar qualsevol altre mètode d'entrada diferent a ${2}. Veure ${link} per obtenir més detalls, així com solucions alternatives.
14.
Hall of Shame for Linux IME Support
2017-01-01
Saló de la Vergonya per al suport Linux IME
2016-12-30
Salé de la Vergonya per al suport Linux IME
15.
/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support
2016-12-30
/Saló_de_la_vergonya_per_al_suport_IME_de_Linux
20.
Cannot determine desktop environment.
2016-12-30
No es pot determinar l'entorn d'escriptori.
23.
Keyboard Layout:
2016-12-30
Distribució del teclat:
25.
All locale:
2016-12-30
Totes les localitzacions:
30.
Environment variable ${1} is not set.
2016-12-30
La variable d'entorn ${1} no s'ha establert.
31.
Environment variable ${1} is set to ${2}.
2016-12-30
La variable d'entorn ${1} s'ha establert a ${2}.
33.
Fcitx Settings Directory:
2016-12-30
Directori de configuració de Fcitx:
38.
${1} is set to ${2}.
2016-12-30
${1} s'ha establert a ${2}.
40.
Running as root:
2016-12-30
Executar com a root:
41.
You are probably using ${1} to run this script. This means the result of this script may not be accurate. See ${2} for more information.
2016-12-30
Probablement està utilitzant ${1} per executar aquest script. Això significa que el resultat d'aquest script podria no ser exacte. Miri ${2} per més informació.
43.
You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This either means you have security problems or the result of this script may not be accurate. See ${3} or ${4} for more information.
2016-12-30
És probable que hagi iniciat sessió com ${1} o utilizant ${2} per executar aquest script. Això vol dir que tingui problemes de seguretat o que el resultat d'aquest script pugui no ser exacte. Per a més informació veure ${3} o ${4}.
44.
Why is it bad to run as root
2016-12-30
Per què és dolent executar com a root
45.
Fcitx State:
2016-12-30
Estat de Fctix:
47.
Cannot find fcitx executable!
2016-12-30
No és possible trobar l'executable fcitx!
50.
version:
2016-12-30
versió:
51.
Fcitx version: ${1}
2016-12-30
Versió de Fcitx: ${1}
52.
process:
2016-12-30
procés:
53.
Fcitx is not running.
2016-12-30
Fcitx no s'està executant.
54.
Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to setup fcitx autostart.
2016-12-30
Comprobi l'enllaç de configuració de la seva distribució a ${1} per obtenir informació que l'ajudi a configurar l' inici automàtic de fcitx.
55.
Found ${1} fcitx processes:
2016-12-30
S'han trobat ${1} processos de fcitx:
56.
Found ${1} fcitx process:
2016-12-30
S'ha trobat ${1} procés de fcitx:
57.
Cannot connect to fcitx correctly.
2016-12-30
No s'ha pogut connectar a fcitx correctament.
58.
${1} works properly.
2016-12-30
${1} treballa correctament.
59.
Config GUI for gtk${1}:
2016-12-30
Interfície gràfica de configuració per gtk${1}:
60.
Config GUI for gtk${1} not found.
2016-12-30
No s'ha trobat la interfície gràfica de configuració per gtk${1}.
61.
Found ${1} at ${2}.
2016-12-30
S'ha trobat ${1} a ${2}.
62.
Config GUI for kde:
2016-12-30
Interfície gràfica de configuració per kde:
63.
Found fcitx kcm module.
2016-12-30
S'ha trobat un mòdul kcm de fcitx.
64.
Fcitx Configure UI:
2016-12-30
Interfície gràfica de configuració per Fcitx:
65.
Config Tool Wrapper:
2016-12-30
Eina de configuració de l'adaptador:
66.
Cannot find fcitx-configtool executable!
2016-12-30
No s'ha pogut trobar l'executable fcitx-configtool!
67.
Found fcitx-configtool at ${1}.
2016-12-30
S'ha trobat fcitx-configtool a ${1}.
68.
Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}.
2016-12-30
No es pot trobar una eina de configuració en mode gràfic. si us plau instal·li una de ${1}, ${2}, o ${3}.
69.
Environment variable ${1} is set to "${2}" correctly.
2016-12-30
Variable de entorn ${1} modificada a «${2}» correctament.
70.
Environment variable ${1} is "${2}" instead of "${3}". Please check if you have exported it incorrectly in any of your init files.
2016-12-30
El valor de la variable d'entorn ${1} és «${2}» i no «${3}». Comprobi que la variable s'ha exportat de manera incorrecte a qualsevol dels seus arxius d'inici.
2016-12-30
El valor de la variable de entorn ${1} és «${2}» i no «${3}». Comprueb que la variable s'ha exportat de manera incorrecte a qualsevol dels seus arxius d'inici.
71.
XMODIFIERS is not set
2016-12-30
XMODIFIERS no s'ha establert
72.
Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}.
2016-12-30
XMODIFIERS no ha pogut ser interpretada: ${1}.
73.
Xim Server Name from Environment variable is ${1}.
2016-12-30
El nom del servidor Xim imposat per la variable de entorn és ${1}.
74.
XIM_SERVERS on root window:
2016-12-30
XIM_SERVERS a la finestra de root:
75.
Xim server name is the same with that set in the environment variable.
2016-12-30
El nom del servidor Xim és el mateix que el guardat en la variable de entorn.
76.
Xim server name: "${1}" is different from that set in the environment variable: "${2}".
2016-12-30
Nom del servidor Xim: «${1}» és diferent al què s'ha establert a la variable d'entorn: «${2}».