Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
300.
Zoom _Out
2008-10-21
_Reduzir
629.
Insert advanced send options
2008-10-21
Insira opções avançadas de envio
790.
Click here, you can find more events.
2008-10-21
Clique aqui, você pode localizar mais eventos.
1943.
Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion.
2008-10-21
Procura no catálogo de endereços o e-mail do remetente. Se localizado, não será classificado como spam. A procura é feita nos catálogos marcados para completamentoautomático, e pode ser lenta se catálogos de endereços remotos (como LDAP) estiverem marcados para completamento automático.
2784.
To add a column to your table, drag it into the location in which you want it to appear.
2008-10-21
Para adicionar uma coluna à sua tabela, arraste-a para o local onde deve aparecer.
2805.
Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone. Use the right mouse button to zoom out.
2008-10-21
Use o botão esquerdo do mouse para ampliar uma área do mapa e selecionar um fuso horário. Use o botão direito do mouse para reduzi-la.
3189.
_Zoom In
2008-10-21
_Ampliar
4228.
Found the appointment in the calendar '%s'
2008-10-21
Localizado o compromisso na agenda "%s"
4229.
Unable to find any calendars
2008-10-21
Não é possível localizar nenhuma agenda
4231.
Unable to find this task in any task list
2008-10-21
Não é possível localizar esta tarefa em nenhuma lista de tarefas
4232.
Unable to find this memo in any memo list
2008-10-21
Não foi possível localizar este memorando em nenhuma lista de memorandos
4536.
Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one.
2008-10-21
O Evolution localizou algumas palavras-chave que sugerem que a mensagem deve ter um anexo, para ele não foi localizado.
4825.
Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of the Evolution groupware suite. This version of Evolution is not yet complete. It is getting close, but some features are either unfinished or do not work properly. If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall this version, and install version %s instead. If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org. This product comes with no warranty and is not intended for individuals prone to violent fits of anger. We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly await your contributions!
2008-10-21
Olá. Obrigado por reservar um tempo para baixar esta versão de testes da suíte de groupware Evolution. Esta versão do Evolution ainda não está concluída. Alguns recursos estão inacabados ou não funcionam adequadamente ainda. Se você deseja uma versão estável do Evolution, nós pedimos que você remova esta versão e instale a versão %s no lugar. Se você localizar erros, por favor relate-os em bugzilla.gnome.org. Este produto é distribuído sem garantia e não é aconselhável para indivíduos com tendência a acessos violentos de raiva. Nós esperamos que você aprecie os resultados do nosso trabalho duro, e estamos esperando ansiosamente as suas contribuições!