Translations by João Marcus P. Gomes
João Marcus P. Gomes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User declined to provide a password
|
|
2012-08-28 |
Usuário desistiu de fornecer uma senha
|
|
~ |
Enter Google password for user '%s'.
|
|
2012-08-28 |
Forneça a senha do Google para usuário "%s".
|
|
~ |
Unknown background operation
|
|
2012-08-17 |
Operação em segundo plano desconhecida
|
|
~ |
Invalid authentication result code (%d)
|
|
2012-08-17 |
Código resultado de autenticação inválida (%d)
|
|
~ |
GPG encrpyted
|
|
2012-08-16 |
GPG criptografado
|
|
~ |
S/MIME encrpyted
|
|
2012-08-16 |
S/MIME criptografado
|
|
14. |
Delete remote address book "{0}"?
|
|
2012-08-08 |
Deletar catálogo de endereços remoto "{0}"?
|
|
15. |
This will permanently remove the address book "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2012-08-08 |
Isso removerá permanentemente o catálogo de endereços book "{0}" do servidor. Tem certeza de que quer prosseguir?
|
|
16. |
_Delete From Server
|
|
2012-08-08 |
_Deletar De Servidor
|
|
1585. |
The UID of the selected (or "primary") address book in the sidebar of the "Contacts" view
|
|
2012-08-15 |
O UID do catálogo de endereços selecionado (ou "primário") na barra lateral da visão de "Contatos"
|
|
1608. |
Units for a birthday or anniversary reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-15 |
Unidades para o lembrete de aniversário e aniversário de casamento, "minutos", "horas" ou "dias"
|
|
1610. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2012-08-15 |
Comprimir os finais de semana na exibição de mês, colocando Sábado e Domingo no espaço de um dia
|
|
1614. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2012-08-15 |
Pedir confirmação ao excluir compromissos e tarefas permanentemente
|
|
1616. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel vertical, entre as listas de agenda e a agenda navegadora de datas
|
|
1629. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2012-08-15 |
Número máximo de fusos horários usados recentemente a serem lembrados
|
|
1630. |
Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-zones' list
|
|
2012-08-15 |
Número máximo de fusos horários usados recentemente a serem lembrados em uma lista "day_second_zones"
|
|
1632. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2012-08-15 |
Número de unidades para determinar um lembrete padrão
|
|
1634. |
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-15 |
Unidades para um lembrete padrão, "minutos", "horas" ou "dias"
|
|
1650. |
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days"
|
|
2012-08-15 |
Unidades para determinar quando ocultar as tarefas, "minutos", "horas" ou "dias"
|
|
1652. |
Number of units for determining when to hide tasks
|
|
2012-08-15 |
Número de unidades para determinar quando ocultar tarefas
|
|
1654. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel horizontal, entre a agenda navegadora de datas e a lista de tarefas quando não estiver em modo de exibição por mês, em pixels
|
|
1656. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2012-08-15 |
Tempo decorrido do último lembrete, em time_t
|
|
1658. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2012-08-15 |
Cor utilizada para desenhar a linha Marcus Bains na exibição de dia
|
|
1660. |
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
|
|
2012-08-15 |
Cor utilizada para desenhar a linha Marcus Bains na barra de Tempo (vazia por padrão)
|
|
1662. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2012-08-15 |
Desenhar a linha Marcus Bains (linha que marca o tempo atual) na agenda
|
|
1664. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel de visualização de tarefa quando orientado horizontalmente
|
|
1666. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. "0" (Classic View) places the preview pane below the memo list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list
|
|
2012-08-15 |
O estilo de disposição determina a posição do painel de visualização em relação da lista de memorandos. "0" (visão clássica) posiciona o painel de visualização abaixo da lista de memorandos. "1" (visão vertical) posiciona o painel de visualização próximo à lista de memorandos.
|
|
1668. |
Position of the memo preview pane when oriented vertically
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel de visualização de memorandos quando orientado verticalmente
|
|
1670. |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel horizontal, entre a exibição e a agenda de navegação de datas e a lista de tarefas no modo de visão de mês, em pixels
|
|
1671. |
Scroll Month View by a week, not by a month
|
|
2012-08-15 |
Deslocar a visão de mês porsemana, não por mês
|
|
1672. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
|
|
2012-08-15 |
Deslocar a visão de mês porsemana, não por mês
|
|
1674. |
Programs that are allowed to be run by reminders
|
|
2012-08-15 |
Programas que podem ser executados por lembretes
|
|
1676. |
Whether or not to use the notification tray for display reminders
|
|
2012-08-15 |
Usar ou não a área de notificação para exibir lembretes
|
|
1677. |
Preferred New button item
|
|
2012-08-15 |
Novo botão de item preferido
|
|
1678. |
Name of the preferred New toolbar button item
|
|
2012-08-15 |
Nome do novo botão de item preferido da barra de ferramentas
|
|
1680. |
The UID of the selected (or "primary") calendar in the sidebar of the "Calendar" view
|
|
2012-08-15 |
O UID do calendário selecionado (ou "primário") na barra lateral da visão de "Calendário"
|
|
1682. |
The UID of the selected (or "primary") memo list in the sidebar of the "Memos" view
|
|
2012-08-15 |
O UID da lista de memorandos selecionada (ou "primária") na barra lateral da visão de "Memorandos"
|
|
1684. |
The UID of the selected (or "primary") task list in the sidebar of the "Tasks" view
|
|
2012-08-15 |
O UID da lista de tarefas selecionada ("ou primária") na barra lateral da visão de "Tarefas"
|
|
1686. |
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
|
|
2012-08-15 |
O modelo de URL alternativo a se usar para dados de disponibilidade, %u é substituído pela parte referente ao usuário do endereço de e-mail e %d é substituído pelo domínio
|
|
1688. |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
|
|
2012-08-15 |
Mostra dias com recorrência de eventos em itálico na parte inferior esquerda do calendário
|
|
1692. |
Whether to display the end time of events in the week and month views
|
|
2012-08-15 |
Exibe a hora de término de compromisso nas visões de semana e mês
|
|
1694. |
If "true", show the memo preview pane in the main window
|
|
2012-08-15 |
Se "verdadeiro", mostra o painel de visualização de memorando na janela principal
|
|
1696. |
If "true", show the task preview pane in the main window
|
|
2012-08-15 |
Se "verdadeiro", exibe o painel de visualização de tarefas na janela principal
|
|
1698. |
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
|
|
2012-08-15 |
Mostra os números da semana em vários lugares no calendário
|
|
1699. |
Vertical position for the tag pane
|
|
2012-08-15 |
Posição vertical para o painel de tag
|
|
1700. |
Highlight tasks due today
|
|
2012-08-15 |
Destacar tarefas com prazo para hoje
|
|
1701. |
Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)
|
|
2012-08-15 |
Destaca tarefas com prazo para hoje com uma cor especial (task-due-today-color)
|
|
1703. |
Background color of tasks that are due today, in "#rrggbb" format. Used together with task-due-today-highlight
|
|
2012-08-15 |
Cor de fundo das tarefas com prazo para hoje, no formato "#rrggbb". Usada junto com task-due-today-highlight
|
|
1706. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. "0" (Classic View) places the preview pane below the task list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the task list
|
|
2012-08-15 |
O estilo de disposição determina a posição do painel de visualização em relação à lista de tarefas. "0" (visão clássica) posiciona o painel de visualização abaixo da lista de tarefas. "1" (visualização vertical) posiciona o painel de visualização próximo à lista de tarefas
|
|
1708. |
Position of the task preview pane when oriented vertically
|
|
2012-08-15 |
Posição do painel de visualização de tarefas quando orientado verticalmente
|