Translations by Fabrício Vicente Massuia
Fabrício Vicente Massuia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
1737. |
Previous Evolution version
|
|
2012-08-09 |
Versão anterior do Evolution
|
|
1810. |
Save file format for drag-and-drop operation
|
|
2012-08-09 |
Salva formato de arquivo para a operação arrastar e soltar
|
|
1980. |
Auto sync Pidgin contacts
|
|
2012-08-09 |
Auto sincronização dos contatos do Pidgin
|
|
1986. |
Pidgin check interval
|
|
2012-08-09 |
Intervalo de verificação do Pidgin
|
|
2023. |
List of Destinations for publishing
|
|
2012-08-09 |
Lista de destinos para publicação
|
|
2058. |
Display as attachment
|
|
2012-08-09 |
Mostra como anexo
|
|
2110. |
Error verifying signature: %s
|
|
2012-08-09 |
Erro ao verificar assinatura: %s
|
|
2181. |
Mark as default address book
|
|
2012-08-31 |
Marcar como catálogo de endereços padrão
|
|
2182. |
Autocomplete with this address book
|
|
2012-08-31 |
Autocompletar com este catálogo de endereços
|
|
2193. |
Mark as default calendar
|
|
2012-08-09 |
Marcar como calendário padrão
|
|
2624. |
Opening task list '%s'
|
|
2012-08-31 |
Abrindo lista de tarefa '%s'
|
|
2741. |
The reported error was "{1}".
|
|
2012-08-09 |
O erro reportado foi "{1}".
|
|
2885. |
Could not load signature.
|
|
2012-08-09 |
Não foi possível carregar a assinatura.
|
|
2886. |
Could not save signature.
|
|
2012-08-09 |
Não foi possível salvar a assinatura.
|
|
2906. |
User cancelled operation
|
|
2012-08-09 |
Usuário cancelou a operação
|
|
2949. |
No email address provided
|
|
2012-08-09 |
Nenhum endereço de email fornecido
|
|
2962. |
Choose a folder for saving draft messages.
|
|
2012-08-09 |
Escolha uma pasta para salvar rascunhos de mensagens.
|
|
2964. |
Choose a folder for saving sent messages.
|
|
2012-08-09 |
Escolha uma pasta para salvar mensagens enviadas.
|
|
3030. |
Server Type:
|
|
2012-08-09 |
Tipo de Servidor:
|
|
3623. |
Copy folder in folder tree.
|
|
2012-08-09 |
Copiar pasta na árvore de pastas.
|
|
3624. |
Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?
|
|
2012-08-09 |
Você tem certeza que quer copiar a pasta '{0}' para a pasta '{1}'?
|
|
3627. |
Move folder in folder tree.
|
|
2012-08-09 |
Mover pasta na árvore de pastas.
|
|
3628. |
Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?
|
|
2012-08-09 |
Você tem certeza que quer mover a pasta '{0}' para a pasta '{1}'?
|
|
3789. |
Choose a backup file to restore
|
|
2012-08-09 |
Escolha um arquivo de backup para restaurar
|
|
3844. |
Connecting to LDAP
|
|
2012-08-09 |
Conectando ao LDAP
|
|
3863. |
Search Filter:
|
|
2012-08-09 |
Filtro de Pesquisa:
|
|
3867. |
Browse until limit is reached
|
|
2012-08-09 |
Navegar até que o limite seja atingido
|
|
3881. |
Find Task Lists
|
|
2012-08-31 |
Encontrar Listas de Tarefas
|
|
3888. |
iCalendar File
|
|
2012-08-09 |
Arquivo iCalendar
|
|
3889. |
Choose an iCalendar file
|
|
2012-08-31 |
Escolha um arquivo iCalendar
|
|
3891. |
Allow Evolution to update the file
|
|
2012-08-31 |
Permitir que o Evolution atualize o arquivo
|
|
4217. |
Send reply to sender
|
|
2012-08-31 |
Enviar resposta para o remetente
|
|
4280. |
You may need to enable IMAP access
|
|
2012-08-09 |
Pode ser que você necessite habilitar um endereço IMAP
|
|
4439. |
Display plain text version
|
|
2012-08-31 |
Exibir versão de texto plano
|
|
4441. |
Display HTML version
|
|
2012-08-09 |
Mostrar versão em HTML
|
|
4623. |
New email in Evolution
|
|
2012-08-31 |
Novo email no Evolution
|