Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Inline Image
|
|
2010-03-29 |
Imagem embutida
|
|
~ |
View image attachments directly in mail messages.
|
|
2010-03-29 |
Ver anexos de imagem diretamente nas mensagens de correiro.
|
|
~ |
Compose New Message
|
|
2010-03-11 |
Compor nova mensagem
|
|
44. |
'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view.
|
|
2010-03-29 |
"{0}há " é um catálogo de endereços somente de leitura e não pode ser modificado. Por favor, selecione outro catálogo de endereços da barra lateral na exibição de contatos.
|
|
49. |
Nic_kname:
|
|
2008-02-24 |
Ape_lido
|
|
64. |
Home Page:
|
|
2010-03-29 |
Página web:
|
|
66. |
Free/Busy:
|
|
2010-03-29 |
Disponibi_lidade:
|
|
67. |
Video Chat:
|
|
2010-03-29 |
Bate-papo com vídeo:
|
|
78. |
Job
|
|
2010-03-29 |
Trabalho
|
|
84. |
Miscellaneous
|
|
2009-07-07 |
Diversos
|
|
153. |
Members
|
|
2010-03-29 |
Membros
|
|
175. |
Copy the email address to the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Copia o endereço de e-mail para a área de transferência
|
|
177. |
Send a mail message to this address
|
|
2010-03-29 |
Envia uma mensagem para estes endereços
|
|
181. |
List Members:
|
|
2011-07-23 |
Listar membros:
|
|
245. |
Search Interrupted
|
|
2010-03-29 |
Pesquisa interrompida
|
|
247. |
Cut selected contacts to the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Recortar os contatos selecionados para a área de transferência
|
|
248. |
Copy selected contacts to the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Copia os contatos selecionados para a área de transferência
|
|
249. |
Paste contacts from the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Cola os contatos da área de transferência
|
|
253. |
Are you sure you want to delete this contact list?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que deseja excluir estas listas de contatos?
|
|
256. |
Are you sure you want to delete this contact?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que deseja excluir este contato?
|
|
298. |
Contacts Map
|
|
2011-07-27 |
Mapa de contatos
|
|
328. |
Failed to open client '%s': %s
|
|
2011-07-23 |
Falha ao abrir cliente '%s": %s
|
|
350. |
hour
hours
|
|
2010-03-29 |
hora
horas
|
|
351. |
day
days
|
|
2011-07-23 |
dia
dias
|
|
354. |
Dismiss _All
|
|
2009-02-18 |
Desc_artar tudo
|
|
392. |
Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?
|
|
2010-03-29 |
Você tem certeza de que deseja excluir o compromisso com o título "{0}"?
|
|
405. |
Would you like to save your changes to this meeting?
|
|
2010-03-29 |
Você deseja salvar as alterações realizadas para este compromisso?
|
|
406. |
You have changed this meeting, but not yet saved it.
|
|
2010-03-29 |
Você fez alterações neste compromisso, mas ainda não as salvou.
|
|
532. |
Repeat
|
|
2010-03-29 |
Repetir
|
|
572. |
Delete the selection
|
|
2010-03-29 |
Apaga a seleção
|
|
573. |
View help
|
|
2011-07-29 |
Visualizar ajudar
|
|
623. |
Set or unset reminders for this event
|
|
2011-08-21 |
Definir ou não o lembrete para este evento
|
|
741. |
Preview
|
|
2010-03-29 |
Pré-visualizar
|
|
807. |
Categories:
|
|
2010-03-29 |
Categorias:
|
|
833. |
Delete selected events
|
|
2010-03-29 |
Exclui os eventos selecionados
|
|
868. |
None
|
|
2010-03-29 |
Nenhum
|
|
909. |
None
|
|
2010-03-29 |
Nenhum
|
|
910. |
Select...
|
|
2008-01-26 |
Selecionar...
|
|
961. |
Select all visible memos
|
|
2010-03-29 |
Seleciona todos os memorandos visíveis
|
|
965. |
Cut selected tasks to the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Recortar as tarefas selecionadas para a área de transferência
|
|
966. |
Copy selected tasks to the clipboard
|
|
2010-03-29 |
Copiar as tarefas selecionadas para a área de transferência
|
|
969. |
Select all visible tasks
|
|
2010-03-29 |
Seleciona todas as tarefas visíveis
|
|
989. |
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
|
|
2010-03-29 |
Não foi possível agendar um recurso, o novo evento coincide com algum outro.
|
|
990. |
Unable to book a resource, error:
|
|
2010-03-29 |
Não foi possível agendar um recurso, erro:
|
|
1469. |
Configure Evolution
|
|
2010-03-29 |
Configurar Evolution
|
|
1562. |
Calendar event notifications
|
|
2010-03-29 |
Notificações de eventos do calendário
|
|
1576. |
Contact layout style
|
|
2010-03-29 |
Estilo do disposição de contato
|
|
1577. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
|
|
2010-03-29 |
O estilo de disposição determina a posição da pré-visualização do painel em relação da lista de contatos. "0" (visão clássica) lugares para o painel de pré visualização da lista de contatos. "1" (visão vertical) lugares para pré-visualizar o painel para a próxima lista de contatos.
|
|
1578. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2010-03-29 |
Posição do painel de pré-visualização de contato (horizontal)
|
|
1579. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2010-03-29 |
Posição do painel de pré-visualização de contatos quando orientado horizontalmente.
|