Translations by Xandru

Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 150 results
2.
The command “%s” failed at decompressing the comic book.
2010-08-17
El comandu “%s” falló al descomprimir el cómic nel direutoriu temporal.
3.
The command “%s” did not end normally.
2010-08-17
El comandu “%s” nun acabó de forma normal.
5.
Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book
2010-08-17
Nun se puede atopar un comandu afayadizu pa descomprimir el ficheru de cómic
9.
There was an error deleting “%s”.
2010-08-17
Hebo un fallu al desaniciar “%s”.
14.
The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed.
2010-08-17
El documentu ta compuestu por dellos ficheros. Nun se puede acceder a ún o más d'ellos.
20.
This work is in the Public Domain
2010-08-17
Esti trabayu ye de Dominiu Públicu
30.
Unknown font type
2010-08-17
Tipu de fonte desconocida
35.
Embedded subset
2010-08-17
Soconxuntu incrustáu
44.
Failed to load document “%s”
2010-08-17
Nun se pudo cargar el documentu “%s”
45.
Failed to save document “%s”
2010-08-17
Fallu al guardar el documentu “%s”
58.
Show the entire document
2010-08-17
Amosar el documentu completu
59.
Show two pages at once
2010-08-17
Amosar dos páxines al empar
60.
Enlarge the document
2010-08-17
Allargar el documentu
64.
Document Viewer
2010-08-17
Visor de Documentos
65.
View multi-page documents
2010-08-17
Ver documentos multipáxina
79.
Couldn't save attachment “%s”: %s
2010-08-17
Nun se pudo guardar l'axuntu “%s”: %s
80.
Couldn't open attachment “%s”: %s
2010-08-17
Nun se pudo abrir l'axuntu “%s”: %s
81.
Couldn't open attachment “%s”
2010-08-17
Nun se pudo abrir l'axuntu “%s”
84.
All Documents
2010-08-17
Tolos Documentos
86.
Failed to create a temporary file: %s
2010-08-17
Nun se pudo crear un direutoriu temporal: %s
87.
Failed to create a temporary directory: %s
2010-08-17
Nun se pudo crear un direutoriu temporal: %s
95.
Preparing to print…
2010-08-17
Tresnando pa imprentar...
98.
Invalid page selection
2010-08-17
Seleición de páxina inválida
100.
Your print range selection does not include any pages
2010-08-17
La escoyeta d'intervalu nun inclúi denguna páxina
102.
Page Scaling:
2010-08-17
Escaláu de Páxina:
103.
Shrink to Printable Area
2010-08-17
Encoyer a un Área Imprentable
104.
Fit to Printable Area
2010-08-17
Axustar a un Área Imprentable
105.
Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following: • "None": No page scaling is performed. • "Shrink to Printable Area": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page. • "Fit to Printable Area": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.
2010-08-17
Escalar les páxines del documentu p'axustales a la páxina d'imprentación. Esbilla una de les siguientes: • «Dengún»: Nun se fai escaláu de páxina. • «Encoyer a un área imprentable»: Les páxines del documentu más grandes que l'área d'imprentación amenórguense p'axustase al área d'imprentación de páxina de la imprentadora. • «Axustar a un área imprentable»: Les páxines del documentu auméntense o amenórguense según se requiera p'axustase al área d'imprentación de páxina de la imprentadora.
106.
Auto Rotate and Center
2010-08-17
Auto Voltiar y Centrar
107.
Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each document page. Document pages will be centered within the printer page.
2010-08-17
Voltiar la orientación d'imprentación de páxina de cada páxina que concase con cada páxina del documentu. Les páxines del documentu, van centrase na páxina d'imprentación.
110.
Page Handling
2010-08-17
Manexu de Páxines
111.
Scroll Up
2010-08-17
Mover arriba
112.
Scroll Down
2010-08-17
Mover abaxo
113.
Scroll View Up
2010-08-17
Mover la Vista Arriba
114.
Scroll View Down
2010-08-17
Mover la Vista Abaxo
115.
Document View
2010-08-17
Vista de Documentu
119.
Go to last page
2010-08-17
Dir a la páxina cabera
123.
Go to %s on file “%s”
2010-08-17
Dir a %s nel ficheru “%s”
124.
Go to file “%s”
2010-08-17
Dir al ficheru “%s”
127.
End of presentation. Click to exit.
2010-08-17
Fin de la presentación. Calca pa colar.
128.
Delete the temporary file
2010-08-17
Esborrar el ficheru temporal
131.
GNOME Document Previewer
2010-08-17
Visor de Documentos de GNOME
132.
Failed to print document
2010-08-17
Nun se pudo imprentar el documentu
133.
The selected printer '%s' could not be found
2010-08-17
Nun se pudo atopar la imprentadora actual '%s'
134.
_Previous Page
2010-08-17
_Páxina Anterior
136.
Print this document
2010-08-17
Imprentar esti documentu
137.
Make the current document fill the window
2010-08-17
Fai que'l documentu actual enllene la ventana
138.
Make the current document fill the window width
2010-08-17
Fai que'l documentu actual enllene l'anchor de la ventana
140.
Select Page
2010-08-17
Seleiciona la páxina
143.
Location:
2010-08-17
Allugamientu: