Translations by Waldir Leoncio

Waldir Leoncio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 324 results
94.
Pass 1
2011-06-24
Passo 1
108.
Pass 3
2011-06-24
Passo 3
110.
Pass 4
2011-06-24
Passo 4
111.
Pass 5
2011-06-24
Passo 5
271.
@h %i uses an incompatible htree root node flag.
2011-06-24
@h %i usa uma bandeira htree de nódulo do root incompatível.
272.
@h %i has a tree depth (%N) which is too big
2011-06-24
@h %i possui uma profundidade de árvore (%N) grande demais
273.
Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with @f metadata.
2011-06-24
@b @i ruim tem um @b (%b) indireto que entra em conflito com a metadata @f.
276.
@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n
2011-06-24
@a em @i %i possui um namelen (%N) igual a @n
278.
@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n
2011-06-24
@a em @i %i possui um deslocamente de valor (%N) igual a @n
281.
@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.
2011-06-24
@i %i é um %It, mas na verdade aparenta ser um diretório.
282.
Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i... Pass 1B: Rescanning for @m @bs
2011-06-24
Executando passos adicionais para resolver @bs reclamado por mais de um @i... Passo 1B: Procurando novamente por @m @bs
2011-06-24
Executando passadas adicionais para resolver @bs reclamado por mais de um @i... Passada 1B: Procurando novamente por @m @bs
284.
Error while scanning inodes (%i): %m
2011-06-24
Erro ao examinar nódulos (%i): %m
288.
Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs
2011-06-24
Passo 1C: Procurando por @is com @m @bs em diretórios
2011-06-24
Passada 1C: Procurando por @is com @m @bs em diretórios
289.
Pass 1D: Reconciling @m @bs
2011-06-24
Passo 1D: Reconciliando @m @bs
2011-06-24
Passada 1D: Reconciliando @m @bs
292.
<@f metadata>
2011-06-24
<@f metadata>
293.
(There are %N @is containing @m @bs.)
2011-06-24
(Há %N @is contendo @m @bs.)
294.
@m @bs already reassigned or cloned.
2011-06-24
@m @bs já foi redesignado ou clonado.
296.
Pass 2: Checking @d structure
2011-06-24
Passo 2: Verificando estrutura @d
2011-06-24
Passada 2: Verificando estrutura @d
297.
@n @i number for '.' in @d @i %i.
2011-06-24
@n @i número de '.' em @d @i %i.
299.
@E has @D/unused @i %Di.
2011-06-24
@E possui @D/não utilizados @i %Di.
301.
@E points to @i (%Di) located in a bad @b.
2011-06-24
@E aponta para @i (%Di) localizado em um @b ruim.
310.
i_file_acl @F %If, @s zero.
2011-06-24
i_file_acl @F %If, @s zero.
311.
i_dir_acl @F %Id, @s zero.
2011-06-24
i_dir_acl @F %Id, @s zero.
312.
i_frag @F %N, @s zero.
2011-06-24
i_frag @F %N, @s zero.
313.
i_fsize @F %N, @s zero.
2011-06-24
i_fsize @F %N, @s zero.
314.
@i %i (%Q) has @n mode (%Im).
2011-06-24
@i %i (%Q) possui modo @n (%Im).
315.
@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted
2011-06-24
@d @i %i, @b %B, deslocamento %N: @d corrompido
316.
@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long
2011-06-24
@d @i %i, @b %B, deslocamento %N: nome de arquivo grande demais
317.
@d @i %i has an unallocated @b #%B.
2011-06-24
@d @i %i possui um @b #%B não alocado.
318.
'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated
2011-06-24
'.' @d @e em @d @i %i não termina em NULL
319.
'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated
2011-06-24
'..' @d @e em @d @i %i não termina em NULL
320.
@i %i (%Q) is an @I character @v.
2011-06-24
@i %i (%Q) é um caractere @I @v.
321.
@i %i (%Q) is an @I @b @v.
2011-06-24
@i %i (%Q) é um @I @b @v.
322.
@E is duplicate '.' @e.
2011-06-24
@E é um '.' duplicado @e.
323.
@E is duplicate '..' @e.
2011-06-24
@E é um '..' duplicado @e.
324.
Internal error: couldn't find dir_info for %i.
2011-06-24
Erro interno: não foi encontrado dir_info for para %i.
325.
@E has rec_len of %Dr, @s %N.
2011-06-24
@E possui um rec_len de %Dr, @s %N.
326.
@A icount structure: %m
2011-06-24
@A estrutura icount: %m
327.
Error iterating over @d @bs: %m
2011-06-24
Erro ao iterar acima de @d @bs: %m
330.
@A new @d @b for @i %i (%s): %m
2011-06-24
@A novo @d @b para @i %i (%s): %m
331.
Error deallocating @i %i: %m
2011-06-24
Erro ao remover alocação @i %i: %m
333.
@i %i (%Q) is an @I FIFO.
2011-06-24
@i %i (%Q) é um @I FIFO.
334.
@i %i (%Q) is an @I socket.
2011-06-24
@i %i (%Q) é um soquete @I.
335.
Setting filetype for @E to %N.
2011-06-24
Definindo tipo de arquivo de @E como %N.
336.
@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).
2011-06-24
@E possui um tipo de arquivo incorreto (era %Dt, @s %N).
337.
@E has filetype set.
2011-06-24
@E possui um tipo de arquivo definido.