Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

801846 of 846 results
780.
Setting time filesystem last checked to %s
2006-05-12
Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s
781.
Setting reserved blocks uid to %lu
2006-05-12
Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu
782.
Invalid UUID format
2006-05-12
Błędny format UUID-a
783.
Setting stride size to %d
2008-03-26
Ustawianie rozmiaru stride na %d
784.
Setting stripe width to %d
2008-03-26
Ustawianie szerokości stripe na na %d
785.
Proceed anyway? (y,n)
2006-05-12
Kontynuować mimo to? (t,n)
786.
Could not stat %s --- %s
2006-05-12
Nie można wykonać stat na %s --- %s
787.
The device apparently does not exist; did you specify it correctly?
2006-05-12
Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?
788.
%s is not a block special device.
2006-05-12
%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.
789.
%s is entire device, not just one partition!
2006-05-12
%s jest całym urządzeniem, a nie tylko jedną partycją!
790.
mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.
2006-05-12
mke2fs wymuszone mimo to. Mam nadzieję, że /etc/mtab się myli.
791.
will not make a %s here!
2006-05-12
nie zrobię tutaj %s!
792.
mke2fs forced anyway.
2006-05-12
mke2fs wymuszone mimo to.
793.
Couldn't allocate memory to parse journal options!
2006-05-12
Nie można przydzielić pamięci na analizę opcji kroniki!
794.
Bad journal options specified. Journal options are separated by commas, and may take an argument which is set off by an equals ('=') sign. Valid journal options are: size=<journal size in megabytes> device=<journal device> The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.
2006-05-12
Podano błędne opcje kroniki. Opcje kroniki są oddzielane przecinkami i mogą przyjmować parametr, który ustawia się znakiem '='. Poprawne opcje kroniki to: size=<rozmiar kroniki w megabajtach> device=<urządzenie kroniki> Rozmiar kroniki musi być pomiędzy 1024 a 102400 blokami systemu plików.
795.
Filesystem too small for a journal
2006-05-12
System plików za mały na kronikę
796.
The requested journal size is %d blocks; it must be between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.
2007-08-12
Żądany rozmiar kroniki to %d bloków; musi być pomiędzy 1024 a 10240000 bloków. Przerwano.
797.
Journal size too big for filesystem.
2006-05-12
Rozmiar kroniki zbyt duży dla systemu plików.
798.
This filesystem will be automatically checked every %d mounts or %g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.
2006-05-12
Ten system plików będzie automatycznie sprawdzany co każde %d montowań lub co %g dni, zależnie co nastąpi pierwsze. Można to zmienić poprzez tune2fs -c lub -i.
799.
Usage: %s [-r] [-t]
2006-05-12
Składnia: %s [-r] [-t]
800.
# Extent dump:
2016-09-03
# Zrzut ekstentu:
2006-05-12
# Zrzut extent:
801.
# Num=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d
2006-05-12
# Num=%d, Rozmiar=%d, Kursor=%d, Sortowane=%d
802.
# %u -> %u (%d)
2006-05-12
# %u -> %u (%d)
803.
Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]
2006-05-12
Składnia: %s [-d flagi-śledzenia] [-f] [-F] [-p] urządzenie [nowy-rozm]
804.
Extending the inode table
2006-05-12
Rozszerzanie tablicy i-węzłów
805.
Relocating blocks
2006-05-12
Relokowanie bloków
806.
Scanning inode table
2006-05-12
Przeszukiwanie tablicy i-węzłów
807.
Updating inode references
2006-05-12
Uaktualnianie odwołań do i-węzłów
808.
Moving inode table
2006-05-12
Przenoszenie tablicy i-węzłów
809.
Unknown pass?!?
2006-05-12
Nieznany przebieg?!?
810.
Begin pass %d (max = %lu)
2006-05-12
Początkowy przebieg %d (maksymalny = %lu)
811.
while opening %s
2006-08-23
podczas otwierania %s
812.
while getting stat information for %s
2006-08-23
podczas pobierania informacji stat dla %s
813.
bad filesystem size - %s
2006-05-12
błędny rozmiar systemu plików - %s
814.
Invalid stride length
2007-08-12
Błędna długość stride
815.
The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks. You requested a new size of %u blocks.
2006-08-23
Partycja zawierająca (lub urządzenie) ma tylko %u bloków (%dk). Zażądano nowego rozmiaru %u bloków.
816.
The filesystem is already %u blocks long. Nothing to do!
2006-08-23
System plików już ma wielkość %u bloków. Nie ma nic do roboty!
817.
Please run 'e2fsck -f %s' first.
2006-05-12
Proszę uruchomić najpierw 'e2fsck -f %s'.
818.
while trying to resize %s
2006-05-12
podczas próby zmiany rozmiaru %s
819.
The filesystem on %s is now %u blocks long.
2006-08-23
System plików na %s ma teraz %u bloków.
820.
inodes (%llu) must be less than %u
2007-08-12
liczba i-węzłów (%llu) musi być mniejsza niż %u
821.
reserved blocks
2006-05-12
zarezerwowane bloki
822.
blocks to be moved
2006-05-12
bloki do przeniesienia
823.
meta-data blocks
2006-05-12
bloki metadanych
824.
Should never happen: resize inode corrupt!
2006-05-12
Nigdy się nie powinno zdarzyć: i-węzeł zmiany rozmiaru uszkodzony!