Translations by Benno Schulenberg
Benno Schulenberg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
while sanity checking the bad blocks inode
|
|
2008-08-24 |
mientras se revisaba la salud del nodo-i de bloques dañados
|
|
3. |
while reading the bad blocks inode
|
|
2008-08-24 |
mientras se leía el nodo-i de bloques dañados
|
|
7. |
while updating bad block inode
|
|
2008-08-24 |
mientras se actualizaba el nodo-i de bloques dañados
|
|
8. |
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
|
|
2008-08-24 |
Atención: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i de bloques dañados. Limpiado.
|
|
10. |
Error reading block %lu (%s).
|
|
2008-08-24 |
Error al leer el bloque %lu (%s).
|
|
17. |
Empty directory block %u (#%d) in inode %u
|
|
2008-08-24 |
El bloque del directorio %u (#%d) está vacío en el nodo-i %u
|
|
18. |
%s: %s filename nblocks blocksize
|
|
2008-08-24 |
%s: %s fichero númerodebloques tamañodelbloque
|
|
19. |
Illegal number of blocks!
|
|
2008-08-24 |
¡Número inválido de bloques!
|
|
26. |
while opening inode scan
|
|
2008-08-24 |
mientras se iniciaba la exploración de los nodos-i
|
|
28. |
%u inodes scanned.
|
|
2008-08-24 |
%u nodos-i explorados.
|
|
54. |
mmultiply-claimed
|
|
2008-08-24 |
mreclamado en múltiples ocasiones
|
|
74. |
regular file
|
|
2008-08-24 |
fichero regular
|
|
79. |
symbolic link
|
|
2008-08-24 |
enlace simbólico
|
|
81. |
unknown file type with mode 0%o
|
|
2008-08-24 |
tipo de fichero desconocido con modo 0%o
|
|
82. |
multiply claimed inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i reclamados en múltiples ocasiones
|
|
88. |
in-use inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i usados
|
|
89. |
directory inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i de directorio
|
|
90. |
regular file inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i de ficheros normales
|
|
91. |
in-use block map
|
|
2008-08-24 |
mapa de bloques usados
|
|
92. |
opening inode scan
|
|
2008-08-24 |
iniciando la exploración de los nodos-i
|
|
96. |
bad inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i dañados
|
|
98. |
imagic inode map
|
|
2008-08-24 |
mapa de nodos-i con 'imagic'
|
|
99. |
multiply claimed block map
|
|
2008-08-24 |
mapa de bloques reclamados en múltiples ocasiones
|
|
101. |
block bitmap
|
|
2008-08-24 |
mapa de bits de bloques
|
|
102. |
inode bitmap
|
|
2008-08-24 |
mapa de bits de nodos-i
|
|
103. |
inode table
|
|
2008-08-24 |
tabla de nodos-i
|
|
106. |
inode done bitmap
|
|
2008-08-24 |
mapa de bits de nodos-i pasados
|
|
126. |
Clone multiply-claimed blocks
|
|
2008-08-24 |
Clonar los bloques reclamados en múltiples ocasiones
|
|
142. |
INODE CLEARED
|
|
2008-08-24 |
NODO-I BORRADO
|
|
152. |
@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)
|
|
2008-08-24 |
El mapa de bits de bloques para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)
|
|
153. |
@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)
|
|
2008-08-24 |
El mapa de bits de nodos-i para el grupo %g no está en el grupo. (bloque %b)
|
|
154. |
@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)
WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.
|
|
2008-08-24 |
La tabla de nodos-i para el @g %g no está en el @g. (@b %b)
ATENCIÓN: ES POSIBLE QUE HAYA UNA PÉRDIDA DE DATOS SEVERA.
|
|
161. |
Note: if several inode or block bitmap blocks or part
of the inode table require relocation, you may wish to try
running e2fsck with the '-b %S' option first. The problem
may lie only with the primary block group descriptors, and
the backup block group descriptors may be OK.
|
|
2008-08-24 |
Nota: si varios bloques de mapas de bits (de nodos-i o de bloques)
o parte de la tabla de nodos-i necesitan reubicación,
es posible que primero se quiera intentar ejecutar e2fsck con
la opción '-b %S'. El problema podría estar únicamente en el
descriptor primario del grupo de bloques y posiblemente el
descriptor del grupo de bloques de respaldo pudiera estar bien.
|
|
171. |
Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).
It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.
It is also possible the @j @S is corrupt.
|
|
2008-08-24 |
El @S del @j ext3 es de un tipo desconocido %N (no implementado).
Es posible que su copia de e2fsck sea muy antigua y/o no tenga implementado
este formato de @j.
También es posible que el @S del @j esté corrupto.
|
|
176. |
Clear @j
|
|
2008-08-24 |
Borrar el @j
|
|
177. |
Run @j anyway
|
|
2008-08-24 |
Ejecutar el @j de todas formas
|
|
178. |
Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.
|
|
2008-08-24 |
La bandera de recuperación no está activada en el @S de respaldo,
por eso se ejecutará de todas maneras el @j.
|
|
192. |
@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs
is %N; @s zero.
|
|
2008-08-24 |
El @f no tiene 'resize_inode' habilitado, pero 's_reserved_gdt_blocks'
es %N; debería ser cero.
|
|
2008-08-24 |
El @f no tiene 'resize_inode' habilitado, pero 's_reserved_gdt_blocks'
es %N; debería ser cero.
|
|
193. |
Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.
|
|
2008-08-24 |
El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero.
|
|
2008-08-24 |
El 'resize_inode' no está habilitado, pero el nodo-i de cambio del tamaño no es cero.
|
|
194. |
Resize @i not valid.
|
|
2008-08-24 |
El nodo-i de cambio del tamaño no es válido.
|
|
195. |
@S last mount time is in the future.
|
|
2008-08-24 |
La última vez que se montó el superbloque es en el futuro.
|
|
196. |
@S last write time is in the future.
|
|
2008-08-24 |
La última vez que se escribió en el superbloque es en el futuro.
|
|
197. |
@S hint for external superblock @s %X.
|
|
2008-08-24 |
La pista de superbloque para un superbloque externo debería ser %X.
|
|
198. |
Adding dirhash hint to @f.
|
|
2008-08-24 |
Agregando la pista dirhash al sistema de ficheros
|
|
199. |
Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes
|
|
2008-08-24 |
Paso 1: Verificando nodos-i, @bs y tamaños
|
|
221. |
The bad @b @i has probably been corrupted. You probably
should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks
in the @f.
|
|
2008-08-24 |
El nodo-i de bloques dañados probablemente haya sido corrompido.
Probablemente se debería detener ahora el programa y ejecutar
e2fsck -c para buscar bloques dañados en el @f.
|
|
245. |
Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable
or append-only flag set.
|
|
2008-08-24 |
El fichero especial (dispositivo/zócalo/fifo/enlace símbolico) (@i %i)
no es modificable o tiene la bandera 'append-only' (sólo añadir).
|
|
247. |
Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.
|
|
2008-08-24 |
El fichero especial (dispositivo/zócalo/fifo) (@i %i)
tiene un tamaño distinto de cero.
|