Translations by Piarres Beobide
Piarres Beobide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
failed to rewind trigger interest file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
Huts `%.250s' abiarazle interes zerrenda fitxategia atzeratzean
|
|
~ |
unable to read file triggers file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da irakurri `%.250s' fitxategi abiarazle fitxategia
|
|
~ |
fgets gave an empty string from `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
fgets-ek kate huts bat eman du`%.250s'-(e)tik
|
|
~ |
unable to stat triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategiaren egoera eskuratu
|
|
~ |
file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in file `%.250s'): %.250s
|
|
2008-08-21 |
fitxategi abiarazle grabaketak legezkanpoko `%.250s' pakete izena aipatyzen du (`%.250s' fitxategiaren interesentzat): %.250s
|
|
~ |
triggers ci file contains unknown directive `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
abiarazle ci fitxategiak `%.250s' direktiba ezezaguna du
|
|
~ |
syntax error in file triggers file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
sintaxi errorea `%.250s' fitxategi abiarazle fitxategian
|
|
~ |
read error in `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
irakurketa errorea `%.250s'-(e)n
|
|
~ |
unable to open/create triggers lockfile `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da ireki/sortu `%.250s' abiarazle blokeo fitxategia
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-08-21 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
~ |
unable to open triggers ci file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da `%.250s' abiarazle ci fitxategia ireki
|
|
~ |
unexpected eof reading `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ustekabeko fitxategi amaiera `%.250s'-(e)n
|
|
~ |
unable to close new triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da itxi `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategi berria
|
|
~ |
unable to create triggers state directory `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da sortu `%.250s' abiarazle egoera direktorioa
|
|
~ |
failed to open trigger interest list file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
hts `%.250s' abiarazle interes zerrenda fitxategia irekitzean
|
|
~ |
unable to write new triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da idatzi baztertutako abiarazle `%.250s' fitxategi berrian
|
|
~ |
triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `%.250s': %.250s
|
|
2008-08-21 |
`%.250s' abiarazle ci fitxategiak legezkanpoko abiarazle sintaxia du `%.250s' abiarazle izenean: %.250s
|
|
~ |
unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da `%.250s' abiarazle egoera direktorioaren jabetza ezarri
|
|
~ |
too-long line or missing newline in `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
lerro luzeegia edo lerro berria falta da `%.250s'-(e)n
|
|
~ |
unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da ireki/sortu `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategi berria
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-08-21 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
~ |
syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s
|
|
2008-08-21 |
sintaxi errorea `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategiko `%s'%s karakterean
|
|
~ |
unable to open triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da ireki iturburuko `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategia
|
|
~ |
duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
bikoizturiko fitxategi abiarazle interesa `%.250s' fitxategian eta`%.250s' paketean
|
|
~ |
trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': %.250s
|
|
2008-08-21 |
`%.250s' abiarazle interes fitxategi sintaxi errorea; legezkanpoko `%.250s' pakete izena: %.250s
|
|
~ |
package %.250s is not ready for trigger processing
(current status `%.250s' with no pending triggers)
|
|
2008-08-21 |
%.250s paketea ez dago prest abiarazle prozesurako
(uneko egoera: `%.250s' eta ez da abiarazlerik falta)
|
|
~ |
unable to install new triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
ezin da instalatu `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategi berria
|
|
~ |
illegal pending trigger name `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
legezkanpoko burutu gabeko `%.255s' abiarazle izena: %s
|
|
~ |
duplicate pending trigger `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
bikoizturiko burutu gabeko `%.255s' abiarazlea
|
|
~ |
illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s
|
|
2008-08-21 |
legezkanpoko pakete izena espero zen `%.255s' abiarazlean: %s
|
|
~ |
duplicate awaited trigger package `%.255s'
|
|
2008-08-21 |
bikoizturiko espero zen `%.255s' abiarazle paketea
|
|
~ |
error reading triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
errorea `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategia irakurtzean
|
|
~ |
truncated triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
trunkatutako `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategia
|
|
~ |
invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'
|
|
2008-08-21 |
`%.250s' pakete izen baliogabea `%.250s' baztertutako abiarazle fitxategian
|
|
~ |
invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for package `%.250s')
|
|
2008-08-21 |
Sintaxi baliogabe edo ezezaguna `%.250s' abiarazle izenean (`%.250s' paketearentzat abiarazle interesetan)
|
|
~ |
too many values in file details field `%s' (compared to others)
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
|
|
~ |
`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, sintaxi errorea`%.255s' pakete erreferentziaren ondoren
|
|
~ |
file details field `%s' not allowed in status file
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremua ez da onartzen egoera fitxategian
|
|
~ |
empty file details field `%s'
|
|
2008-01-15 |
fitxategi xehetasun `%s' eremua hutsik dago
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
~ |
no package information in `%.255s'
|
|
2008-01-15 |
pakete informaziorik ez: `%.255s'
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
bertsio balioa alfanumerikoa ez den batekin hasten da; zuriune bat gehitzea gomendatzen da
|
|
~ |
user-defined field name `%.*s' too short
|
|
2008-01-15 |
erabiltzaileak definitutako `%.*s' eremu izena laburregia da
|
|
~ |
field name `%.*s' must be followed by colon
|
|
2008-01-15 |
`%.*s' eremu izenaren ondoren bi puntu behar dira
|
|
~ |
MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'
|
|
2008-01-15 |
MSDOS EOF (^Z) `%.*s' eremu izenean
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
~ |
newline in field name `%.*s'
|
|
2008-01-15 |
lerro-jauzia `%.*s' eremu izenean
|
|
~ |
EOF after field name `%.*s'
|
|
2008-01-15 |
EOF `%.*s' eremu izenaren ondoren
|
|
~ |
`%s' field, reference to `%.255s':
implicit exact match on version number, suggest using `=' instead
|
|
2008-01-15 |
`%s' eremua, honekiko erreferentzia: `%.255s':
balio zehatz inplizitua bertsio zenbakian; horren ordez `=' erabiltzea gomendatzen da
|
|
~ |
can't mmap package info file `%.255s'
|
|
2008-01-15 |
ezin da mmap egin `%.255s' paketearen informazio fitxategian
|