Translations by Ibai Oihanguren Sala

Ibai Oihanguren Sala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
33.
The email-address of your Google account
2014-09-21
Zure Google kontuko helbide elektronikoa
34.
The email-address of your Google account.
2014-09-21
Zure Google kontuko helbide elektronikoa.
35.
The folder where backups are stored
2014-09-21
Babeskopiak gordeko diren karpeta
36.
The folder hierarchy where backups are stored.
2014-09-21
Babeskopiak gordeko diren karpeten hierarkia
56.
Keep your important documents safe from disaster
2014-09-21
Babestu dokumentu garrantzitsuak hondamenetik
57.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2014-02-20
Déjà Dup babeskopiak sortzeko tresna erabilerraza da. Babeskopiak behar bezala (zifratuta, kanpoko kokalekuan, eta maiztasunez) egitearen konplexutasuna barnean ezkutatzen du, backend gisa duplicity erabiliz.
58.
Support for local, remote, or cloud backup locations, such as Amazon S3 and Rackspace Cloud Files
2014-04-05
Babeskopiak kokaleku lokal edo urrunekoan, edo lainoan (adb. Amazon S3 edo Rackspace Cloud Files erabiliz) gordetzeko sostengua
60.
Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup
2014-02-20
Babeskopia inkrementalak egiten ditu, edozein kopiatatik berreskuratzen utziz
61.
Schedules regular backups
2014-02-20
Babeskopien maiztasuna programatzen du
93.
In order to check that you will be able to retrieve your files in the case of an emergency, please enter your encryption password again to perform a brief restore test.
2012-09-21
Larrialdi kasu batean fitxategiak berreskuratzeko gai izango garela egiaztatu ahal izateko, sartu zifratze-pasahitza berriro, berreskuratzeko proba txiki bat egin dezagun.
162.
Keep your files safe by backing up regularly
2012-03-03
Mantendu zure fitxategiak salbu aldian-aldian babeskopia eginez
181.
_Storage location
2014-02-20
_Biltegiratzeko kokalekua
182.
Storage location
2014-02-20
Biltegiratzeko kokalekua
184.
_Every
2014-03-14
_Maiztasuna
186.
Old backups will be deleted earlier if the storage location is low on space.
2014-04-05
Babeskopia zaharrak lehenago ezabatuko dira biltegiratzeko kokalekuan leku gutxi badago.
2014-03-14
Babeskopia zaharrak lehenago ezabatuko dira leku gutxi badago biltegiratzeko kokalekuan.
204.
You can restore the entire backup with the %s button or use Files to either revert individual files or restore missing ones.
2014-04-05
Babeskopia osoa berreskura dezakezu %s botoia sakatuz, edo 'Fitxategiak' aplikazioa erabili fitxategiak banaka leheneratzeko edo galdutakoak berreskuratzeko.
2014-03-14
Babeskopia osoa berreskura dezakezu %s botoia sakatuz, edo FItxategiak erabili fitxategiak banaka berrezartzeko edo galdutakoak berreskuratzeko.
206.
You should <a href=''>enable</a> automatic backups or use the %s button to start one now.
2014-03-14
<a href=''>Gaitu</a> babeskopia automatikoak edo sakatu %s botoia kopia bat egiten orain hasteko.
222.
Google Drive
2014-09-21
Google Drive
232.
_Email address
2014-09-21
_Helbide elektronikoa
236.
Ubuntu One has shut down. Please choose another storage location.
2014-04-05
Ubuntu One itxita dago. Aukeratu biltegiratzeko beste kokaleku bat.
237.
Day
2014-03-14
Egunero
238.
Week
2014-03-14
Astero
247.
%s at Google Drive
2014-09-21
%s Google Drive-en
249.
You can sign up for a Google account <a href="%s">online</a>.
2014-09-21
Google kontu bat sortzeko izena eman dezakezu <a href="%s">online</a>.
250.
Connect to Google Drive
2014-09-21
Konektatu Google Drive-era
251.
_Email
2014-09-21
_Helbide elektronikoa
286.
Could not restore the following files. Please make sure you are able to write to them.
2012-03-24
Ezin izan dira berrezarri ondorengo fitxategiak. Egiaztatu fitxategi hauetan idatz dezakezula.