Translations by jvdanilo
jvdanilo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-11-10 |
<Таб> за кретање по пољима; <Размак> за избор; <Ентер> за активирање ставки
|
|
22. |
<F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2009-11-10 |
<F1> за помоћ; <Таб> за кретање по пољима; <Размак> за избор; <Ентер> за активирање ставки
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2009-11-10 |
Изађи из инсталера
|
|
127. |
Character set to support:
|
|
2009-11-10 |
Да се подржи који скуп слова:
|
|
128. |
Please choose the character set that should be supported by the console font.
|
|
2009-11-10 |
Молимо изаберите који би скуп слова требао поржавати фонт конзоле.
|
|
148. |
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
|
|
2009-11-10 |
Молимо изаберите да ли желите да задржите ово. Ако изаберете ову ставку, неће бити постављена никаква питања везано за распоред тастера и тренутна конфигурација ће бити очувана.
|
|
243. |
Detect keyboard layout?
|
|
2009-11-11 |
Детектуј распоред тастера
|
|
244. |
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
|
|
2009-11-11 |
Постоји могућност одређивања распореда тастера на вашој тастатури тако што ће од вас бити тражено да притиснете неколико тастера. У случају да искључите ову опцију, добићете прилику да изаберете распоред тастера на вашој тастатури из листе понуђених распореда.
|
|
611. |
The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
|
|
2009-11-11 |
Величина коју сте унели је већа од максималне величине партиције. Унесите мању величину за наставак.
|
|
612. |
The size entered is too small
|
|
2009-11-11 |
Величина коју сте унели је премала
|
|
613. |
The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
|
|
2009-11-11 |
Величина коју сте унели је мања од минималне величине партиције. Унесите већу величину да би сте наставили.
|
|
949. |
generic: include all available drivers
|
|
2009-11-19 |
типично: узми у обзир све расположиве драјвере
|
|
2009-11-11 |
Типично: укључити све постојеће драјвере
|
|
1130. |
No automatic updates
|
|
2009-11-11 |
Без аутоматског надограђивања
|