Translations by Stefano Canepa

Stefano Canepa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1472 results
2.
Choose the next step in the install process:
2008-02-20
Scegliere il prossimo passo della procedura d'installazione:
2008-02-20
Scegliere il prossimo passo della procedura d'installazione:
2008-02-20
Scegliere il prossimo passo della procedura d'installazione:
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2008-04-08
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare a eseguire nuovamente il passo, selezionandolo dal menu, oppure lasciarlo da parte e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
2008-04-08
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare a eseguire nuovamente il passo, selezionandolo dal menu, oppure lasciarlo da parte e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
2008-04-08
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare a eseguire nuovamente il passo, selezionandolo dal menu, oppure lasciarlo da parte e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
2008-02-20
Uno dei passi di installazione è fallito. È possibile provare ad eseguire nuovamente il passo, selezionandolo dal menu, oppure lasciarlo da parte e selezionarne un altro. Il passo fallito è: ${ITEM}
7.
critical
2006-09-07
critica
8.
high
2006-09-07
alta
9.
medium
2006-09-07
media
10.
low
2006-09-07
bassa
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2008-02-20
I pacchetti che utilizzano debconf per la configurazione assegnano un livello di priorità alle domande che potrebbero porre. Verranno poste solo domande con priorità superiore o uguale a un certo livello e saranno evitate tutte le domande con importanza inferiore.
2008-02-20
I pacchetti che utilizzano debconf per la configurazione assegnano un livello di priorità alle domande che potrebbero porre. Verranno poste solo domande con priorità superiore o uguale a un certo livello e saranno evitate tutte le domande con importanza inferiore.
2008-02-20
I pacchetti che utilizzano debconf per la configurazione assegnano un livello di priorità alle domande che potrebbero porre. Verranno poste solo domande con priorità superiore o uguale a un certo livello e saranno evitate tutte le domande con importanza inferiore.
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2006-09-07
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata: - «critica» è assegnata a item che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente - «alta» è assegnata a item senza ragionevoli valori predefiniti. - «media» è assegnata a item che hanno valori predefiniti ragionevoli. - «bassa» è assegnata a item i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
2006-09-07
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata: - «critica» è assegnata a item che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente - «alta» è assegnata a item senza ragionevoli valori predefiniti. - «media» è assegnata a item che hanno valori predefiniti ragionevoli. - «bassa» è assegnata a item i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
2006-09-07
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata: - «critica» è assegnata a item che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente - «alta» è assegnata a item senza ragionevoli valori predefiniti. - «media» è assegnata a item che hanno valori predefiniti ragionevoli. - «bassa» è assegnata a item i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2006-09-07
Per esempio, questa domanda ha priorità media; se la priorità scelta fosse stata «alta» oppure «critica», questa domanda non sarebbe stata visualizzata.
25.
Screenshot
2008-02-20
Copia schermo
2008-02-20
Copia schermo
2008-02-20
Copia schermo
26.
Screenshot saved as %s
2008-02-20
Una copia dello schermo è stata salvata come %s
2008-02-20
Una copia dello schermo è stata salvata come %s
2008-02-20
Una copia dello schermo è stata salvata come %s
28.
KEYSTROKES:
2008-02-20
Tasti premuti:
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%d>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%d>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%d>
2008-02-20
Selezionare: '%c' per aiuto, default=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2008-02-20
Selezionare: '%c' per aiuto>
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%s>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%s>
2008-04-08
Selezionare: «%c» per aiuto, default=%s>
35.
[Press enter to continue]
2008-02-20
[Premere invio per continuare]
2008-02-20
[Premere invio per continuare]
2008-02-20
[Premere invio per continuare]
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2008-02-20
Dopo questo messaggio, si userà «ash», un clone della Bourne-shell.
2008-02-20
Dopo questo messaggio, si userà «ash», un clone della Bourne-shell.
2008-02-20
Dopo questo messaggio, si userà «ash», un clone della Bourne-shell.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-09-07
Il file system di root è un disco RAM. I file system dei dischi sono montati in «/target». È disponibile «nano», un editor molto piccolo e facile da usare. Per conoscere i programmi Unix disponibili è possibile usare il comando «ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin».
2006-09-07
Il file system di root è un disco RAM. I file system dei dischi sono montati in «/target». È disponibile «nano», un editor molto piccolo e facile da usare. Per conoscere i programmi Unix disponibili è possibile usare il comando «ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin».
2006-09-07
Il file system di root è un disco RAM. I file system dei dischi sono montati in «/target». È disponibile «nano», un editor molto piccolo e facile da usare. Per conoscere i programmi Unix disponibili è possibile usare il comando «ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin».
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-09-07
Usare il comando «exit» per tornare al menu di installazione.
2006-09-07
Usare il comando «exit» per tornare al menu di installazione.
2006-09-07
Usare il comando «exit» per tornare al menu di installazione.
40.
Execute a shell
2008-02-20
Avviare una shell
2008-02-20
Avviare una shell
2008-02-20
Avviare una shell
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2008-02-20
Se l'installazione non è stata completata il sistema potrebbe essere non utilizzabile.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2008-10-10
Per risparmiare memoria, solo i moduli sicuramente necessari all'installazione vengono caricati automaticamente. Gli altri componenti non sono necessari per un'installazione di base, ma è possibile che siano richiesti, in particolare alcuni moduli del kernel, perciò consultare l'elenco con attenzione e scegliere i moduli necessari.