Translations by Aggelos Arnaoutis

Aggelos Arnaoutis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
2.
Choose the next step in the install process:
2016-08-04
Επιλέξτε την επόμενη εργασία εγκατάστασης:
3.
Installation step failed
2016-08-04
Αποτυχία βήματος εγκατάστασης
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2016-08-04
Αποτυχία βήματος εγκατάστασης. Μπορείτε να προσπαθήσετε να εκτελέσετε τη συγκεκριμένη εργασία από το μενού, ή να την προσπεράσετε και να επιλέξετε κάποια άλλη. Το βήμα που απέτυχε είναι το: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2016-08-04
Επιλογή βήματος εγκατάστασης:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2016-08-04
Το συγκεκριμένο βήμα εγκατάστασης εξαρτάται από ένα ή περισσότερα άλλα βήματα που δεν έχουν ολοκληρωθεί.
11.
Ignore questions with a priority less than:
2016-08-04
Αγνόηση ερωτήσεων με προτεραιότητα μικρότερη από:
13.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2016-08-04
Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυμητή ελάχιστη προτεραιότητα των ερωτήσεων: - 'κρίσιμη' για θέματα που είναι απολύτως απαραίτητη η παρέμβαση του χρήστη. - 'υψηλή' για θέματα που δεν έχουν κάποια λογική προκαθορισμένη απάντηση. - 'μεσαία' για τυπικά ερωτήματα που έχουν προκαθορισμένες απαντήσεις. - 'χαμηλή' για όχι και τόσο σημαντικές ερωτήσεις που έχουν προκαθορισμένες απαντήσεις που ισχύουν στην πλειονότητα των περιπτώσεων.
14.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2016-08-04
Για παράδειγμα, αυτή η ερώτηση είναι μεσαίας προτεραιότητας, και αν είχατε ορίσει «υψηλή» ή «κρίσιμη» προτεραιότητα δε θα βλέπατε αυτήν την ερώτηση.
15.
Change debconf priority
2016-08-04
27.
!! ERROR: %s
2016-08-04
!! Σφάλμα: %s
28.
KEYSTROKES:
2016-08-04
Πληκτρολογήσεις:
31.
Select an empty entry
2016-08-04
Επιλογή κενής καταχώρησης
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2016-08-04
Το ριζικό σύστημα αρχείων είναι δίσκος μνήμης (RAM disk). Τα συστήματα αρχείων του σκληρού δίσκου βρίσκονται προσαρτημένα στο "/target". Σας είναι διαθέσιμος ο nano, ένας εύκολος και συμπαγής κειμενογράφος. Για να αποκτήσετε μια ιδέα των εργαλείων που είναι διαθέσιμα προς χρήση, χρησιμοποιήστε την εντολή «help» στο κέλυφος.
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2016-08-04
Δώστε την εντολή «exit» για επιστροφή στο μενού εγκατάστασης.
40.
Execute a shell
2016-08-04
Εκτέλεση κελύφους
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2016-08-04
Αν δεν έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση, το σύστημα πιθανόν να αφεθεί σε μη λειτουργική κατάσταση.
44.
Abort the installation
2016-08-04
Εγκατάλειψη εγκατάστασης
46.
Terminal plugin not available
2016-08-04
Δεν είναι διαθέσιμο το πρόσθετο τερματικού
47.
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
2016-08-04
Η παρούσα έκδοση του εγκαταστάτη Debian απαιτεί το πρόσθετο τερματικού για να εμφανίσει ένα κέλυφος. Δυστυχώς, το πρόσθετο δεν είναι διαθέσιμο αυτή τη στιγμή.
48.
It should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.
2016-08-04
Θα έπρεπε να είναι διαθέσιμο αφού φτάσετε στο βήμα «Φόρτωση επιπλέον συστατικών» της εγκατάστασης.
2016-08-04
Θα έπρεπε να είναι διαθέσιμο αφού φτάσετε στο βήμα «Φόρτωση επιπρόσθετων συστατικών» της εγκατάστασης.
50.
Installer components to load:
2016-08-04
Συστατικά λογισμικού εγκαταστάτη προς φόρτωση:
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2016-08-04
Αν επιλέξετε ένα πακέτο λογισμικού που εξαρτάται από άλλα, τότε, θα φορτωθούν αυτόματα.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2016-08-04
Για οικονομία στη χρήση μνήμης, φορτώνονται μόνο τα συστατικά εγκαταστάτη που είναι απολύτως απαραίτητα για την εγκατάσταση. Τα υπόλοιπα συστατικά δεν είναι απαραίτητα για μια βασική εγκατάσταση, αλλά υπάρχει περίπτωση να χρειαστείτε ένα από αυτά, και ειδικότερα οδηγούς πυρήνα, γι' αυτό εξετάστε τη λίστα προσεκτικά και επιλέξτε τα πακέτα που επιθυμείτε.
54.
Loading additional components
2016-08-04
Φόρτωση επιπλέον συστατικών
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2016-08-04
56.
Configuring ${PACKAGE}
2016-08-04
57.
Failed to load installer component
2016-08-04
Αποτυχία κατά τη φόρτωση συστατικού εγκαταστάτη
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2016-08-04
Αποτυχία φόρτωσης του ${PACKAGE} για άγνωστους λόγους. Εγκατάλειψη.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2016-08-04
Συνέχεια εγκατάστασης χωρίς φόρτωση αρθρωμάτων πυρήνα;
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2016-08-04
Δε βρέθηκαν αρθρώματα πυρήνα. Αυτό πιθανόν να οφείλεται σε ασυμφωνία έκδοσης πυρήνα που χρησιμοποιείται από αυτή την έκδοση εγκαταστάτη και της έκδοσης πυρήνα που βρίσκεται στο αποθετήριο.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2016-08-04
Αν εγκαθιστάτε από κάποιον καθρέφτη αρχείων, μπορείτε το ξεπεράσετε το πρόβλημα δοκιμάζοντας να εγκαταστήσετε διαφορετική έκδοση Ubuntu. Η εγκατάσταση πιθανότατα θα αποτύχει αν συνεχίσετε χωρίς αρθρώματα πυρήνα.
62.
Choose language
2016-08-04
Επιλογή γλώσσας
66.
Select a language
2016-08-04
Επιλογή γλώσσας
67.
Select your location
2016-08-04
Επιλογή τοποθεσίας
71.
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
2016-08-04
Για επιλογή διαφορετικής γλώσσας θα πρέπει να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση και να επανεκκινήσετε τον εγκαταστάτη.
72.
Continue the installation in the selected language?
2016-08-04
Συνέχεια εγκατάστασης με την επιλεγμένη γλώσσα;
73.
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
2016-08-04
Η μετάφραση εγκαταστάτη δεν είναι πλήρης για την επιλεγμένη γλώσσα.
75.
This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2016-08-04
Αυτό σημαίνει ότι υπάρχει μια σημαντική πιθανότητα μερικοί διάλογοι να εμφανιζονται στα αγγλικά.
76.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2016-08-04
Αν κάνετε οτιδήποτε άλλο εκτός από μια καθαρά προκαθορισμένη εγκατάσταση, υπάρχει σοβαρή πιθανότητα μερικά μηνύματα να εμφανίζονται στα αγγλικά.
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2016-08-04
Αν συνεχίσετε την εγκατάσταση με την επιλεγμένη γλώσσα, οι περισσότεροι διάλογοι θα πρέπει να εμφανίζονται σωστά αλλά - ειδικά αν χρησιμοποιείτε τις πιο προχωρημένες επιλογές εγκαταστάτη - μερικοί θα εμφανίζονται στα αγγλικά.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2016-08-04
Αν συνεχίσετε την εγκατάσταση στην επιλεγμένη γλώσσα, οι διάλογοι συνήθως θα εμφανιστούν σωστά αλλά - ιδιαίτερα αν χρησιμοποιείτε τις πιο προχωρημένες επιλογές εγκαταστάτη - υπάρχει μια μικρή πιθανότητα μερικοί να εμφανιστούν στα αγγλικά.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2016-08-04
Εκτός κι αν έχετε καλή κατανόηση της εναλλακτικής γλώσσας, συνίσταται είτε η επιλογή μιας διαφορετικής γλώσσας ή η εγκατάλειψη εγκατάστασης.
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2016-08-04
Αν επιλέξετε να μην συνεχίσετε, θα σας δοθεί η ευκαιρία να επιλέξετε διαφορετική γλώσσα, ή μπορείτε να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση.
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2016-08-04
Η τοποθεσία που θα επιλεγεί θα χρησιμοποιηθεί για καθορισμό της χρονικής σας ζώνης καθώς και για τον προσδιορισμό, για παράδειγμα, των ρυθμίσεων τοπικοποίησης (locale) του συστήματος. Συνήθως αυτή θα πρέπει να είναι η χώρα στην οποία ζείτε.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2016-08-04
Αυτή είναι μια σύντομη λίστα τοποθεσιών που βασίζεται στη γλώσσα που έχετε επιλέξει. Επιλέξτε «Άλλη» αν η τοποθεσία σας δεν συγκαταλέγεται στη λίστα.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2016-08-04
Επιλογή ηπείρου ή περιοχής στην οποία βρίσκεται η τοποθεσία σας.
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2016-08-04
Δεν έχουν καθοριστεί ρυθμίσεις τοπικοποίησης για τον συνδυασμό γλώσσας και χώρας που έχετε επιλέξει. Μπορείτε να κάνετε τώρα την επιλογή προτίμησής σας από τις ρυθμίσεις τοπικοποίησης που είναι διαθέσιμες για την επιλεγμένη γλώσσα. Οι ρυθμίσεις τοπικοποίησης που θα χρησιμοποιηθούν αναγράφονται στην δεύτερη στήλη της λίστας.
92.
Additional locales:
2016-08-04
Επιπλέον τοπικοποιήσεις:
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2016-08-04
Με βάση τις προηγούμενες επιλογές σας, η τοπικοποίηση που έχει προεπιλεγεί αυτή τη στιγμή για το εγκατεστημένο σύστημα είναι η '${LOCALE}'.