Translations by Kamen Lichev

Kamen Lichev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
51.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2007-04-04
Всички компоненти на инсталатора нужни за извършване на инсталацията ще бъдат заредени автоматично. Някои други (опцинолани) компоненти на инсталатора са изброени по-долу. Те вероятно не са нужни, но може да представляват интерес за някои потребители.
130.
Font for the console:
2007-01-19
Шрифт за конзолата:
133.
Font size:
2007-01-19
Размер на шрифта:
144.
Keyboard layout:
2007-01-21
Клавиатурна подредба:
158.
Caps Lock
2007-01-23
Caps Lock
160.
Right Control
2007-01-21
Десен Control
161.
Right Shift
2007-01-21
Десен Shift
164.
Alt+Shift
2007-01-21
Alt+Shift
165.
Control+Shift
2007-01-21
Control+Shift
166.
Control+Alt
2007-01-21
Control+Alt
169.
Left Alt
2007-01-21
Ляв Alt
171.
Left Shift
2007-01-21
Ляв Shift
174.
No toggling
2007-01-21
Без превключване
179.
No temporary switch
2007-01-21
Без временно превключване
273.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2006-04-17
Настройка на CD-ROM параметрите с hdparm?
274.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2006-04-17
Инсталаторът може да използва hdparm за настройка на някои параметри на CD-ROM устройства, което може значително да увеличи скоростта на четене на пакетите от компактдиска. Можете да промените параметрите, които ще бъдат използвани. За деактивация на hdparm въведете празен списък с параметри.
331.
Attempting to find an available wireless network failed.
2006-04-17
Грешка при опита за намиране на налична безжична мрежа.
332.
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
2006-04-17
${iface} е безжичен мрежов интерфейс. Моля, въведете името (ESSID) на безжичната мрежа, която желаете ${iface} да използва. За да прескочите настройката на безжичната мрежа и да продължите, оставете полето празно.
464.
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
2006-04-17
Моля, изберете протокол, който да се използва при изтегляне на файловете! Ако не сте сигурни, изберете "http", който е по-малко чувствителен към проблеми, свързани със защитни стени.
466.
Retry
2006-04-17
Повторен опит
467.
Change mirror
2006-04-17
Промяна на огледален сървър
571.
Guided - resize ${PARTITION} and use freed space
2007-04-04
Водено - преоразмеряване на ${PARTITION} и ползване на освободеното пространство
573.
Failed to create enough space for installation
2006-04-17
Грешка при създаването на достатъчно свободно място за инсталацията
574.
The resize operation did not create enough free space for the installation. Resizing may have failed. You will have to set up partitions manually.
2006-04-19
Операцията по преоразмеряване не можа да освободи достатъчно свободно пространство за инсталацията. Преоразмеряването може и да е било неуспешно. Ще трябва да настроите дяловете ръчно.
649.
Resize the partition (currently ${SIZE})
2006-04-19
Преоразмеряване на дял (в момента ${SIZE})
2006-04-19
Преоразмеряване на дял (в момента ${SIZE})
925.
The installation to the target file system has been canceled. You should go back and erase or format the target file system before proceeding with the install.
2006-04-19
Инсталирането върху целевата файлова система бе отменено. Ще трябва да се върнете назад и да изтриете или форматирате целевата файлова система преди да продължите с инсталацията.
938.
Failed to determine the codename for the release.
2006-04-19
Грешка при определяне на кодовото име за варсията.
2006-04-19
Грешка при определяне на кодовото име за варсията.
945.
Tool to use to generate boot initrd:
2006-04-19
Средство, използвано за генериране на initrd при зареждане:
2006-04-19
Средство, използвано за генериране на initrd при зареждане:
2006-04-19
Средство, използвано за генериране на initrd при зареждане:
2006-04-19
Средство, използвано за генериране на initrd при зареждане:
946.
The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you should select the default. If your system fails to boot, you can retry the installation using the other options.
2006-04-19
Този списък показва наличните средства. Ако не сте сигурен какво да изберете, трябва да изберете средството по подразбиране. Ако системата Ви откаже при зареждане, можете да опитате инсталация отново с друга настройка.
2006-04-19
Този списък показва наличните средства. Ако не сте сигурен какво да изберете, трябва да изберете средството по подразбиране. Ако системата Ви откаже при зареждане, можете да опитате инсталация отново с друга настройка.
947.
Unsupported initrd generator
2006-04-19
Неподдържан initrd генератор
948.
The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not supported.
2006-04-19
Избраният за генериране на initrd пакет ${GENERATOR} не е поддържан.
2006-04-19
Избраният за генериране на initrd пакет ${GENERATOR} не е поддържан.
962.
You may try to continue without a kernel, and manually install your own kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will likely end up with a machine that doesn't boot.
2006-04-17
Може да се опитате да продължите без ядро и ръчно да инсталирате Ваше ядро по-късно. Това се препоръчва само на експерти, в противен случай може да се окажете с машина, която не може да стартира.
964.
The installer cannot find a suitable kernel package to install.
2006-04-17
Инсталаторът не може да намери подходящо пакет с ядро за инсталация.
966.
An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto the target system.
2006-04-17
Възникна грешка докато се инсталираше пакетът ${PACKAGE} в целевата система.
1007.
Debootstrap warning
2006-04-17
Предупреждение на debootstrap
1008.
Warning: ${INFO}
2006-04-17
Предупреждение: ${INFO}
1014.
Configuring apt
2006-04-17
Настройване на apt
1016.
Scanning the security updates repository...
2006-04-17
Сканиране на хранилището за актуализации на сигурността...
1018.
Ignore
2006-04-17
Игнориране
1036.
Scanning the CD-ROM...
2006-04-17
Сканиране на компактдиска...
1037.
apt configuration problem
2006-04-17
Проблем с настройката на apt
1038.
An attempt to configure apt to install additional packages from the CD failed.
2006-04-19
Грешка при опита за настройване на apt да инсталира допълнителни пакети от компактдиска.
1060.
Scanning the mirror...
2006-04-19
Преглеждане на огледалния сървър...