Translations by Gde Bagus Aryana
Gde Bagus Aryana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
84. |
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
2006-05-17 |
Untuk keterangan lebih lanjut tentang parameter boot apa saja yang bisa anda gunakan, tekan:
|
|
2006-05-17 |
Untuk keterangan lebih lanjut tentang parameter boot apa saja yang bisa anda gunakan, tekan:
|
|
85. |
boot parameters for special machines
|
|
2006-05-17 |
parameter boot untuk mesin-mesin khusus
|
|
86. |
boot parameters for various disk controllers
|
|
2006-05-17 |
parameter boot untuk berbagai kontroler disk
|
|
87. |
boot parameters understood by the install system
|
|
2006-05-17 |
parameter boot yang dimengerti oleh sistem install
|
|
88. |
boot parameters understood by the bootstrap system
|
|
2006-05-17 |
parameter boot yang dimengerti oleh sistem bootstrap
|
|
89. |
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2006-05-17 |
Banyak modul kernel yang dimuat secara dinamis oleh installer, dan parameter untuk modul tersebut tidak bisa diberikan pada baris perintah ini. Agar dapat mengisi parameter ketika modul tersebut dimuat, boot dalam mode ahli (lihat <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
90. |
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
|
|
2006-05-17 |
Banyak kernel modul yang dimuat secara dinamis oleh sistem bootstrap, dan parameter untuk modul ini tidak dapat diberikan pada baris perintah ini.
|
|
92. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
|
|
2006-05-17 |
PARAMETER BOOT KHUSUS - BERBAGAI HARDWARE
|
|
96. |
HARDWARE
|
|
2006-05-17 |
HARDWARE
|
|
97. |
PARAMETER TO SPECIFY
|
|
2006-05-17 |
PARAMETER YANG DITENTUKAN
|
|
98. |
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
|
|
2006-05-17 |
IBM PS/1 atau ValuePoint (IDE disk)
|
|
99. |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
|
|
100. |
Some IBM ThinkPads
|
|
2006-05-17 |
Beberapa IBM ThinkPads
|
|
101. |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
2006-08-25 |
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
|
|
102. |
Protect I/O port regions
|
|
2006-05-17 |
Proteksi bagian I/O port
|
|
103. |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
|
|
104. |
Laptops with screen display problems
|
|
2006-05-17 |
Laptop dengan masalah tampilan layar
|
|
105. |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
112. |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>noapic nolapic</userinput>
|
|
119. |
For example:
|
|
2006-05-17 |
Contohnya:
|
|
120. |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
2006-05-17 |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
121. |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
2006-05-17 |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
123. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS DISK DRIVES
|
|
2006-05-17 |
PARAMETER BOOT KHUSUS - BERBAGAI DISK DRIVE
|
|
124. |
Adaptec 151x, 152x
|
|
2006-05-17 |
Adaptec 151x, 152x
|
|
125. |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
2006-08-25 |
<userinput>aha152x.aha152x=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>irq</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>scsi-id</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>reconnect</replaceable></userinput></optional></optional></optional>
|
|
126. |
Adaptec 1542
|
|
2006-05-17 |
Adaptec 1542
|
|
127. |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
2006-08-25 |
<userinput>aha1542.aha1542=<replaceable>iobase</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>buson</replaceable>,<replaceable>busoff</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>dmaspeed</replaceable></userinput></optional></optional>
|
|
128. |
Adaptec 274x, 284x
|
|
2006-05-17 |
Adaptec 274x, 284x
|
|
129. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (enabled if non-zero)
|
|
2006-08-25 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_reset</userinput> (aktif jika bukan nol)
|
|
130. |
BusLogic SCSI Hosts
|
|
2006-05-17 |
BusLogic SCSI Hosts
|
|
131. |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
2006-08-25 |
<userinput>BusLogic.BusLogic=<replaceable>iobase</replaceable></userinput>
|
|
132. |
Certain DELL machines
|
|
2006-05-17 |
Beberapa mesin DELL
|
|
133. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
2006-08-25 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
135. |
boot: install aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2006-08-25 |
boot: install aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
136. |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
2006-08-25 |
boot: live aic7xxx.aic7xxx=no_probe
|
|
138. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - INSTALLATION SYSTEM
|
|
2006-05-17 |
PARAMETER BOOT KHUSUS - SISTEM INSTALASI
|
|
139. |
These parameters control how the installer works.
|
|
2006-05-17 |
Parameter ini mengendalikan cara kerja installer
|
|
140. |
These parameters control how the bootstrap system works.
|
|
2006-05-17 |
Parameter ini mengendalikan cara kerja sistem bootstrap.
|
|
141. |
RESULT
|
|
2006-05-17 |
HASIL
|
|
142. |
PARAMETER
|
|
2006-05-17 |
PARAMETER
|
|
143. |
Disable framebuffer
|
|
2006-05-17 |
Non-aktifkan framebuffer
|
|
145. |
Don't start PCMCIA
|
|
2006-05-17 |
Tidak mengaktifkan PCMCIA
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
147. |
Force static network config
|
|
2006-05-17 |
Memaksakan konfigurasi jaringan statis
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
149. |
Set keyboard map
|
|
2006-05-17 |
Set keyboard map
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
153. |
Disable ACPI for PCI maps (handy for some HP servers and Via-based machines)
|
|
2006-05-17 |
Non-aktifkan ACPI untuk map PCI (berguna untuk beberapa server HP dan mesin berbasis Via)
|
|
154. |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
2006-05-17 |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|