Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Clutter profiling flags to unset
|
|
2010-03-29 |
Indicadores de perfiláu pa desactivar en Clutter
|
|
~ |
Clutter profiling flags to set
|
|
2010-03-29 |
Indicadores de perfiláu p'activar en Clutter
|
|
45. |
Offscreen redirect
|
|
2011-09-08 |
Redireición fuera de la pantalla
|
|
46. |
Flags controlling when to flatten the actor into a single image
|
|
2011-09-08 |
Opciones que remanen si hai d'aplanar l'actor nuna única imaxe
|
|
183. |
The unique name of the binding pool
|
|
2011-01-31 |
L'únicu nome del enllazáu de l'agrupación
|
|
185. |
Horizontal alignment for the actor inside the layout manager
|
|
2011-01-29 |
Alliniamientu horizontal pal actor dientro del xestor de distribución
|
|
187. |
Vertical alignment for the actor inside the layout manager
|
|
2011-01-29 |
Alliniamientu vertical pal actor dientro del xestor de distribución
|
|
193. |
Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis
|
|
2011-01-29 |
Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe horizontal
|
|
195. |
Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis
|
|
2011-01-29 |
Si'l fíu tien de recibir prioridá cuando'l contenedor ta asignando espaciu llibre nel exe vertical
|
|
199. |
Whether the layout should be vertical, rather than horizontal
|
|
2011-01-29 |
Si la distribución tien de ser vertical en llugar d'horizontal
|
|
203. |
Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size
|
|
2011-01-29 |
Si la distribución tien de ser homoxénea, ye dicir, tolos fíos obtienen el mesmo tamañu.
|
|
205. |
Whether to pack items at the start of the box
|
|
2011-01-29 |
Si empaquetar elementos al anicio de la caxa
|
|
210. |
Easing Mode
|
|
2011-01-29 |
Mou facilitador
|
|
211. |
The easing mode of the animations
|
|
2011-01-29 |
El mou facilitador de les animaciones
|
|
212. |
Easing Duration
|
|
2011-01-29 |
Facilitar duración
|
|
213. |
The duration of the animations
|
|
2011-01-29 |
La duración de les animaciones
|
|
224. |
Container
|
|
2011-01-29 |
Contenedor
|
|
225. |
The container that created this data
|
|
2011-01-29 |
Contenedor que creó estos datos
|
|
230. |
Whether the clickable has a grab
|
|
2011-01-31 |
Si l'oxetu clicable tien un tirador
|
|
231. |
Long Press Duration
|
|
2011-09-08 |
Duración de la pulsación llarga
|
|
232. |
The minimum duration of a long press to recognize the gesture
|
|
2011-09-08 |
La duración mínima d'una pulsación llarga pa reconocer el xestu
|
|
233. |
Long Press Threshold
|
|
2011-09-08 |
Umbral de la pulsación llarga
|
|
234. |
The maximum threshold before a long press is cancelled
|
|
2011-09-08 |
L'umbral máximu enantes d'encaboxar una pulsación llarga
|
|
238. |
Horizontal Tiles
|
|
2011-01-29 |
Azulexos horizontales
|
|
240. |
Vertical Tiles
|
|
2011-01-29 |
Azulexos verticales
|
|
241. |
The number of vertical tiles
|
|
2011-01-29 |
Númberu d'azulexos verticales
|
|
242. |
Back Material
|
|
2011-01-29 |
Material posterior
|
|
243. |
The material to be used when painting the back of the actor
|
|
2011-01-29 |
El material a usar cuando se pinta la trasera del actor
|
|
244. |
The desaturation factor
|
|
2011-01-29 |
El factor de desaturación
|
|
245. |
Backend
|
|
2011-01-29 |
Backend
|
|
246. |
The ClutterBackend of the device manager
|
|
2011-01-29 |
El ClutterBackend del xestor de preseos
|
|
247. |
Horizontal Drag Threshold
|
|
2011-01-29 |
Umbral d'arrastre horizontal
|
|
248. |
The horizontal amount of pixels required to start dragging
|
|
2011-01-29 |
La cantidá de píxeles horizontales que se necesiten p'aniciar l'arrastre
|
|
249. |
Vertical Drag Threshold
|
|
2011-01-29 |
Umbral d'arrastre vertical
|
|
262. |
Row Spacing
|
|
2011-01-29 |
Espaciáu ente fileres
|
|
263. |
The spacing between rows
|
|
2011-01-29 |
L'espaciáu ente fileres
|
|
264. |
Minimum Column Width
|
|
2011-01-29 |
Anchor mínimu de columna
|
|
265. |
Minimum width for each column
|
|
2011-01-29 |
Anchor mínimu pa cada columna
|
|
266. |
Maximum Column Width
|
|
2011-01-29 |
Anchor máximu de columna
|
|
267. |
Maximum width for each column
|
|
2011-01-29 |
Anchor mínimu pa cada columna
|
|
268. |
Minimum Row Height
|
|
2011-01-29 |
Altor mínimu de filera
|
|
269. |
Minimum height for each row
|
|
2011-01-29 |
Altor mínimu pa cada filera
|
|
297. |
Unique identifier of the device
|
|
2011-09-08 |
Identificador únicu del preséu
|
|
298. |
The name of the device
|
|
2011-09-08 |
El nome del preséu
|
|
320. |
The manager that created this data
|
|
2011-01-29 |
El xestor que creó estos datos
|
|
321. |
default:LTR
|
|
2010-03-04 |
default:LTR
|
|
322. |
Show frames per second
|
|
2010-03-04 |
Amosar cuadros por segundu
|
|
323. |
Default frame rate
|
|
2010-03-04 |
Tasa de cuadros predeterminada
|
|
324. |
Make all warnings fatal
|
|
2010-03-04 |
Facer que toles alvertencies seyan fatales
|
|
325. |
Direction for the text
|
|
2010-03-04 |
Direición pal testu
|