Translations by Daniel Mustieles
Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
68. |
Image contrast
|
|
2014-02-19 |
Contraste de la imagen
|
|
69. |
Adjusts the contrast of the image coming from the camera
|
|
2014-02-19 |
Ajusta el contraste de la imagen que proviene de la cámara
|
|
70. |
Image saturation
|
|
2014-02-19 |
Saturación de la imagen
|
|
71. |
Adjusts the saturation of the image coming from the camera
|
|
2014-02-19 |
Ajusta la saturación de la imagen que proviene de la cámara
|
|
72. |
Image hue
|
|
2014-02-19 |
Tono de la imagen
|
|
73. |
Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera
|
|
2014-02-19 |
Ajusta el tono de la imagen que proviene de la cámara
|
|
74. |
Video path
|
|
2014-02-19 |
Ruta de los vídeos
|
|
75. |
Defines the path where the videos are stored. If empty, "XDG_VIDEO/Webcam" will be used.
|
|
2014-02-19 |
Define la ruta donde se almacenarán los vídeos. Si está vacío se usará "XDG_VIDEO/Webcam".
|
|
76. |
Photo path
|
|
2014-02-19 |
Ruta de las fotos
|
|
77. |
Defines the path where the photos are stored. If empty, "XDG_PHOTO/Webcam" will be used.
|
|
2014-02-19 |
Define la ruta donde se almacenarán las fotos, si está vacío se usará "XDG_PHOTO/Webcam".
|
|
78. |
Time between photos in burst mode
|
|
2014-02-19 |
Tiempo entre fotos en el modo ráfaga
|
|
79. |
The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown duration, the countdown duration will be used instead.
|
|
2014-02-19 |
La duración de tiempo, en milisegundos, que retardar antes de tomar cada foto en una secuencia de fotografías en modo ráfaga. Si el retardo es menor que la duración de la cuenta atrás, se usará la duración de la cuenta atrás en su lugar.
|
|
80. |
Number of photos in burst mode
|
|
2014-02-19 |
Número de fotos en el modo ráfaga
|
|
82. |
_Cancel
|
|
2014-05-29 |
_Cancelar
|
|
83. |
_Select
|
|
2014-05-29 |
_Seleccionar
|
|
85. |
_Take Another Picture
|
|
2014-05-29 |
Tomar o_tra foto
|
|
88. |
%02i:%02i:%02i
|
|
2014-02-19 |
%02i:%02i:%02i
|
|
90. |
Failed to initialize device %s for capability probing
|
|
2014-02-19 |
Falló al inicializar el dispositivo %s para probar sus capacidades
|
|
93. |
Start in wide mode
|
|
2014-02-19 |
Iniciar en modo ancho
|
|
94. |
Device to use as a camera
|
|
2014-02-19 |
Dispositivo que usar como cámara
|
|
95. |
DEVICE
|
|
2014-02-19 |
DISPOSITIVO
|
|
96. |
Output version information and exit
|
|
2014-02-19 |
Mostrar información de la versión y salir
|
|
97. |
Start in fullscreen mode
|
|
2014-02-19 |
Iniciar en modo a pantalla completa
|
|
98. |
Webcam in use
|
|
2015-01-08 |
Cámara web en uso
|
|
99. |
translator-credits
|
|
2014-02-19 |
Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2012
Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2010
Ricardo González Castro <rick@jinlabs.com>, 2007
Diego Escalante Urrelo <diegoe@gnome.org>, 2007
|
|
102. |
Could not open %s
|
|
2014-02-19 |
No se pudo abrir %s
|
|
103. |
Are you sure you want to permanently delete the file?
Are you sure you want to permanently delete %d files?
|
|
2014-02-19 |
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente el archivo?
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente %d archivos?
|
|
104. |
_Delete
|
|
2014-05-29 |
_Eliminar
|
|
105. |
If you delete an item, it will be permanently lost
If you delete the items, they will be permanently lost
|
|
2014-02-19 |
Si elimina un elemento se perderá permanentemente
Si elimina los elementos se perderán permanentemente
|
|
106. |
Could not move %s to trash
|
|
2014-02-19 |
No se pudo mover %s a la papelera
|
|
108. |
Save
|
|
2014-05-29 |
Guardar
|
|
110. |
Stop recording
|
|
2014-02-19 |
Detener grabación
|
|
111. |
Record a video
|
|
2014-02-19 |
Grabar un vídeo
|
|
112. |
Stop taking pictures
|
|
2014-02-19 |
Dejar de tomar imágenes
|
|
113. |
Take multiple photos
|
|
2014-02-19 |
Tomar múltiples fotos
|
|
114. |
No effects found
|
|
2014-02-19 |
No se encontró ningún efecto
|
|
115. |
There was an error playing video from the webcam
|
|
2014-02-19 |
Hubo un error al reproducir el vídeo de la cámara web
|
|
116. |
Record a video using a webcam
|
|
2014-02-19 |
Grabar un vídeo usando una cámara web
|
|
117. |
Take multiple photos using a webcam
|
|
2014-02-19 |
Tomar varias fotos usando una cámara web
|
|
118. |
Choose an Effect
|
|
2014-05-29 |
Elegir un efecto
|
|
119. |
Record a Video
|
|
2014-05-29 |
Grabar un vídeo
|
|
120. |
Take Multiple Photos
|
|
2014-02-19 |
Tomar múltiples fotos
|