Translations by Luis García 

Luis García  has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18 of 8 results
4.
Disc Burner and Copier
2012-06-07
Copiador y grabador de discos
8.
Open a New Window
2012-06-07
Abrir nueva ventana
13.
Should Nautilus extension output debug statements
2012-06-07
La extensión de Nautilus debería mostrar las consultas de depuración
14.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
2012-06-07
La extensión de Nautilus debería mostrar las consultas de depuración. El valor se debe cambiar a cierto para mostrarlas.
15.
The type of checksum used for images
2012-06-07
El tipo de suma de verificación usado para las imágenes
17.
The type of checksum used for files
2012-06-07
El tipo de suma de verificación usado para los archivos
18.
Directory to use for temporary files
2012-06-07
Carpeta usada para almacenar los archivos temporales
19.
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
2012-06-07
Contiene la ruta a la carpeta donde brasero debería almacenar los archivos temporales. Si ese valor está vacío se usará la carpeta predeterminada establecida para glib.