Translations by Nacho Perea
Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
Display flat view instead of default view on startup
|
|
2010-08-09 |
Mostrar vista plana en lugar de la vista predeterminada al iniciar
|
|
41. |
If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be a flat view instead of the default view.
|
|
2010-08-09 |
Si esta opción está activada, la primera vista que se mostrará al iniciar será una vista plana en lugar de la vista predeterminada.
|
|
416. |
Invalid package grouping mode "%s" (should be "auto", "none", "package", or "source-package")
|
|
2010-08-10 |
Modo de agrupación de paquetes no válido "%s" (debe ser "auto", "none", "package, o "source-package")
|
|
417. |
versions: You must provide at least one package selector
|
|
2010-08-10 |
versions: Debe especificar al menos un selector de paquetes
|
|
502. |
Invalid hint "%s": expected an action, but found nothing.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba una acción, pero no se ha encontrado nada.
|
|
503. |
Invalid hint "%s": expected a component name and a number, but found nothing.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba un nombre de componente y un número, pero no se ha encontrado nada.
|
|
504. |
Invalid hint "%s": expected the numeric value following the component name, but found nothing.
|
|
2010-08-12 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba un valor numérico a continuación del nombre del componente, pero no se ha encontrado nada.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba un valor numérica a continuación del nombre del componente, pero no se ha encontrado nada.
|
|
505. |
Invalid hint "%s": the numeric component "%s" cannot be parsed.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": el componente numérico "%s" no se puede analizar.
|
|
506. |
Invalid hint "%s": expected a level, but found nothing.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba un nivel, pero no se ha encontrado nada.
|
|
507. |
Invalid hint "%s": expected a target, but found nothing.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": se esperaba un destino, pero no se ha encontrado nada.
|
|
508. |
Invalid hint "%s": invalid target: %s
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": destino no válido: %s
|
|
509. |
Invalid hint "%s": trailing junk after the version.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia Invalid hint "%s": trailing junk after the version.
|
|
510. |
Invalid hint "%s": the action "%s" should be "approve", "reject", or a number.
|
|
2010-08-10 |
Sugerencia no válida "%s": la acción "%s" debe ser "approve", "reject" o un número.
|
|
511. |
Conflicting types for the cost component %s.
|
|
2010-08-10 |
Tipos en conflicto para el componente de coste %s.
|
|
512. |
Invalid safety level "%s" (not "discard", "maximum", "minimum", or an integer).
|
|
2010-08-10 |
Nivel de seguridad no válido "%s" (no es "discard", "maximum", "minimum" ni un entero).
|
|
532. |
Unable to create truncated cache: %s.
|
|
2010-08-10 |
No se puede crear la caché truncada: %s.
|
|
559. |
Accessing index
|
|
2010-08-10 |
Accediendo al índice
|
|
560. |
Filtering packages
|
|
2010-08-10 |
Filtrando paquetes
|