Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
Install package file
|
|
2009-09-25 |
Instalar archivo de paquete
|
|
11. |
Update package information
|
|
2009-09-25 |
Actualizar información de paquetes
|
|
23. |
Cancel the task of another user
|
|
2009-09-25 |
Cancelar la tarea de otro usuario
|
|
69. |
Do not shutdown the daemon because of inactivity
|
|
2009-09-25 |
No parar el demonio en caso de inactividad
|
|
71. |
Show internal processing information
|
|
2009-09-25 |
Mostrar información del procesamiento interno
|
|
72. |
Quit and replace an already running daemon
|
|
2009-09-25 |
Salir y sustituir un demonio que ya esté ejecutándose
|
|
75. |
Store profile stats in the specified file
|
|
2009-09-25 |
Guardar estadísticas de perfil en el archivo especificado
|
|
77. |
Installed file
|
|
2009-09-25 |
Archivo instalado
|
|
79. |
Added key from file
|
|
2009-09-25 |
Clave añadida desde archivo
|
|
82. |
Removed trusted key
|
|
2009-09-25 |
Clave de confianza eliminada
|
|
83. |
Removed packages
|
|
2009-09-25 |
Paquetes desinstalados
|
|
85. |
Upgraded system
|
|
2009-09-25 |
Sistema actualizado
|
|
86. |
Applied changes
|
|
2009-09-25 |
Cambios aplicados
|
|
93. |
Successful
|
|
2009-09-25 |
Completado
|
|
98. |
Adding key from file
|
|
2009-09-25 |
Añadiendo clave desde archivo
|
|
100. |
Removing trusted key
|
|
2009-09-25 |
Eliminando clave de confianza
|
|
101. |
Removing packages
|
|
2009-09-25 |
Desinstalando paquetes
|
|
128. |
Check your Internet connection.
|
|
2009-09-25 |
Compruebe su conexión a Internet.
|
|
129. |
Check if you are using third party repositories. If so disable them, since they are a common source of problems.
Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f
|
|
2009-09-25 |
Compruebe si está usando repositorios de terceros. En tal caso, desactívelos, ya que son una fuente habitual de problemas.
Posteriormente, ejecute el siguiente comando en un terminal: apt-get install -f
|
|
133. |
This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, please report an error to the developers.
|
|
2009-09-25 |
Este es un problema serio. Vuelva a intentarlo más tarde. Si el problema vuelve a aparecer, informe del error a los desarrolladores.
|
|
135. |
There isn't any need for an update.
|
|
2009-09-25 |
No hay necesidad de una actualización.
|
|
136. |
There isn't any need for an installation
|
|
2009-09-25 |
No hay necesidad de una instalación
|
|
137. |
There isn't any need for a removal.
|
|
2009-09-25 |
No hay necesidad de una desinstalación.
|
|
138. |
You requested to remove a package which is an essential part of your system.
|
|
2009-09-25 |
Ha solicitado desinstalar un paquete que es parte esencial de su sistema.
|
|
139. |
The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon crashed.
|
|
2009-09-25 |
Se ha perdido la conexión con el demonio. Probablemente el demonio de segundo plano ha dejado de funcionar.
|
|
140. |
The installation or removal of a software package failed.
|
|
2009-09-25 |
Falló al instalar o desinstalar un paquete de software.
|
|
143. |
This error could be caused by required additional software packages which are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict between software packages which are not allowed to be installed at the same time.
|
|
2010-07-24 |
Este error podría deberse a que se necesitan paquetes de software adicionales que faltan o que no son instalables. También podría ser un conflicto entre paquetes de software que no pueden instalarse juntos.
|
|
153. |
Failed to download package files
|
|
2009-09-25 |
Falló al descargar los archivos de paquetes
|
|
154. |
Failed to download repository information
|
|
2009-09-25 |
Falló al descargar la información del repositorio
|
|
157. |
Key was not installed
|
|
2009-09-25 |
La clave no ha sido instalada
|
|
158. |
Key was not removed
|
|
2009-09-25 |
La clave no ha sido eliminada
|
|
159. |
Failed to lock the package manager
|
|
2009-09-25 |
Falló al bloquear el gestor de paquetes
|
|
160. |
Failed to load the package list
|
|
2009-09-25 |
Falló al cargar la lista de paquetes
|
|
165. |
Failed to remove essential system package
|
|
2009-09-25 |
Falló al desinstalar un paquete esencial del sistema
|
|
166. |
Task cannot be monitored or controlled
|
|
2009-09-25 |
La tarea no pudo monitorizarse o controlarse
|
|
167. |
Package operation failed
|
|
2009-09-25 |
Falló la operación con el paquete
|
|
181. |
Waiting for required medium
|
|
2009-09-25 |
Esperando el soporte requerido
|
|
182. |
Waiting for other software managers to quit
|
|
2009-09-25 |
Esperando que los demás gestores de paquetes se cierren
|
|
183. |
Waiting for configuration file prompt
|
|
2009-09-25 |
Esperando la solicitud del archivo de configuración
|
|
190. |
Loading software list
|
|
2009-09-25 |
Cargando la lista de software
|
|
193. |
Removing %s
|
|
2009-09-25 |
Desinstalando %s
|
|
212. |
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
|
|
2009-09-25 |
Descargando %sB de %sB a %sB/s
|
|
213. |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2009-09-25 |
Descargando %sB de %sB
|
|
219. |
CD/DVD '%s' is required
|
|
2009-09-25 |
Se requiere el CD/DVD «%s»
|
|
231. |
Additional software has to be re-installed
|
|
2010-07-24 |
Se debe reinstalar software adicional
|
|
232. |
Additional software has to be removed
|
|
2010-07-24 |
Se debe desinstalar software adicional
|
|
233. |
Additional software has to be purged
|
|
2010-07-24 |
Se debe desinstalar software adicional completamente
|
|
234. |
Additional software has to be upgraded
|
|
2010-07-24 |
Se debe actualizar software adicional
|
|
235. |
Additional software has to be downgraded
|
|
2010-07-24 |
Se debe desactualizar software adicional
|
|
236. |
Updates will be skipped
|
|
2010-07-24 |
Se omitirán las actualizaciones
|