Translations by Khoem Sokhem
Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់ %s កំណែ %s មានភាពអាស្រ័យមិនត្រូវគ្នា ៖
|
|
2. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
ឈ្មោះកញ្ចប់សរុប ៖
|
|
4. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់ធម្មតា ៖
|
|
5. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់និម្មិតសុទ្ធ ៖
|
|
6. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់និម្មិតតែមួយ ៖
|
|
7. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់និម្មិតលាយ ៖
|
|
8. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
បាត់បង់ ៖
|
|
9. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
កំណែផ្សេងៗសរុប ៖
|
|
11. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
ភាពអាស្រ័យសរុប ៖
|
|
12. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
ទំនាក់ទំនង កំណែ/ឯកសារសរុប ៖
|
|
14. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
ការផ្គូរផ្គងការផ្ដល់សរុប ៖
|
|
15. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
ខ្សែអក្សរសរុប ៖
|
|
16. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
ទំហំកំណែភាពអាស្រ័យសរុប ៖
|
|
17. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
ទំហំ slack សរុប ៖
|
|
18. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
ទំហំសរុបដែលទុកសម្រាប់ ៖
|
|
19. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
ឯកសារកញ្ចប់ %s នៅខាងក្រៅការធ្វើសមកាលកម្ម ។
|
|
20. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
រកកញ្ចប់មិនឃើញ
|
|
23. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចកំណត់ទីតាំងកញ្ចប់ %s បានឡើយ
|
|
24. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
ឯកសារកញ្ចប់ ៖
|
|
25. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
ឃ្លាំងសម្ងាត់ឋិតនៅក្រៅការធ្វើសមកាលកម្ម ដែលមិនអាច x-ref ឯកសារកញ្ចប់បានទេ
|
|
26. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
កញ្ចប់ដែលបានខ្ទាស់ ៖
|
|
27. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(រកមិនឃើញ)
|
|
28. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
បានដំឡើង ៖
|
|
29. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
សាកល្បង ៖
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(គ្មាន)
|
|
31. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
ខ្ទាស់កញ្ចប់ ៖
|
|
32. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
តារាងកំណែ ៖
|
|
36. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2014-02-08 |
សូមបញ្ចូលថាសក្នុងដ្រាយហើយចុចបញ្ចូល
|
|
2008-10-02 |
សូមបញ្ចូលថាសក្នុងដ្រាយហើយចុចបញ្ចូល
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-10-02 |
ធ្វើដំណើរការនេះម្តងទៀត សម្រាប់ស៊ីឌីទាំងអស់ក្នុងសំណុំរបស់អ្នក ។
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2014-02-08 |
អាគុយម៉ង់មិនមានគូទេ
|
|
2008-10-02 |
អាគុយម៉ង់មិនមានគូទេ
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
ការប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យបញ្ជា apt-config [ជម្រើស]
apt-config ជាឧបករណ៍សាមញ្ញសម្រាប់អានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ APT
ពាក្យបញ្ជា ៖
shell - របៀបសែល
dump - បង្ហាញការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ
ជម្រើស
-h អត្ថនទជំនួយនេះ
-c=? អានឯកសារការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះ
-o=? កំណត់ជម្រើសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតាមចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp
|
|
47. |
Couldn't find package %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចរកកញ្ចប់ %s បានទេ
|
|
51. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2008-10-02 |
កំហុសខាងក្នុង អ្នកដោះស្រាយបញ្ហាបានធ្វើឲ្យខូចឧបករណ៍
|
|
52. |
Unable to lock the download directory
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចចាក់សោថតទាញយកបានឡើយ
|
|
53. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2008-10-02 |
យ៉ាងហោចណាស់ត្រូវបញ្ជាក់កញ្ចប់មួយ ដើម្បីទៅប្រមូលយកប្រភពសម្រាប់
|
|
54. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចរកកញ្ចប់ប្រភពសម្រាប់ %s បានឡើយ
|
|
57. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2008-10-02 |
កំពុងរំលងឯកសារដែលបានទាញយករួច '%s'
|
|
58. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-10-02 |
មិនអាចកំណត់ទំហំទំនេរក្នុង %s បានឡើយ
|
|
59. |
You don't have enough free space in %s
|
|
2008-10-02 |
អ្នកពុំមានទំហំទំនេរគ្រប់គ្រាន់ទេនៅក្នុង %s ឡើយ
|
|
60. |
Need to get %sB/%sB of source archives.
|
|
2008-10-02 |
ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារប្រភព ។
|
|
61. |
Need to get %sB of source archives.
|
|
2008-10-02 |
ត្រូវការយក %sB នៃប័ណ្ណសារប្រភព ។
|
|
62. |
Fetch source %s
|
|
2008-10-02 |
ទៅប្រមូលប្រភព %s
|
|
63. |
Failed to fetch some archives.
|
|
2008-10-02 |
បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយកប័ណ្ណសារមួយចំនួន ។
|
|
64. |
Download complete and in download only mode
|
|
2008-10-02 |
បានបញ្ចប់ការទាញយក ហើយតែក្នុងរបៀបទាញយកប៉ុណ្ណោះ
|
|
65. |
Skipping unpack of already unpacked source in %s
|
|
2008-10-02 |
កំពុងរំលងការស្រាយនៃប្រភពដែលបានស្រាយរួចនៅក្នុង %s
|
|
66. |
Unpack command '%s' failed.
|
|
2008-10-02 |
ពាក្យបញ្ជាស្រាយ '%s' បានបរាជ័យ ។
|
|
67. |
Check if the 'dpkg-dev' package is installed.
|
|
2008-10-02 |
ពិនិត្យប្រសិនបើកញ្ចប់ 'dpkg-dev' មិនទាន់បានដំឡើង ។
|
|
68. |
Build command '%s' failed.
|
|
2008-10-02 |
សាងសងពាក្យបញ្ជា '%s' បានបរាជ័យ ។
|