Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.

These translations are shared with Apport main series template apport.

110 of 173 results
1.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package
(no translation yet)
Located in ../data/general-hooks/ubuntu.py:127
2.
Your system was initially configured with grub version 2, but you have removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is available, open a terminal and run:

sudo apt-get install grub-pc
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tyn systym bōł przōdzij skōnfigurowany ze GRUB we wersyji 2, ale teroz zainstalowano je niyskōnfigurowano wersyjo GRUB 1. Coby mieć gwarancyjo noleżnyj kōnfiguracyje programu ladowanio, kożdy roz jak wydane je nowe jōndro systymu, trzeba sztartnōńć w terminalu kōmynda:

sudo apt-get install grub-pc
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../data/general-hooks/ubuntu.py:219 ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:219
3.
Usage: %s <report> <target directory>
Użycie: %s <report> <katalog cylu>
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22
4.
Destination directory exists and is not empty.
Katalog cylu istnieje i niyma prōzny.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-unpack.py:86
5.
See man page for details.
Wejzdrzij na strōna podryncznika po wiyncyj informacyji.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:40
6.
specify the log file name produced by valgrind
podej miano zbioru logōw, co je gyneruje valgrind
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:49
7.
reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, create it
użyj zaś wcześnij stworzōnego katalogu zandkastle (SDIR) abo, jak go niy ma, stwōrz go
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:55
8.
do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols but rely only on installed debug symbols.
niy twōrz ani niy używej katalogu zandkastle na ekstra symbole debugowanio, ino polygej na już zainstalowanych symbolach.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:63
9.
reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create it
użyj zaś wcześnij stworzōnego katalogu cache (CDIR) abo, jak go niy ma, stwōrz go
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:72
10.
report download/install progress when installing packages into sandbox
pokazuj posek postympu pobiyranio/instalowanio w czasie instalowanio paketōw do zandkastle
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../bin/apport-valgrind.py:81
110 of 173 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik.