Translations by Epirotes
Epirotes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2010-01-14 |
Ο φάκελος προορισμού υπάρχει ήδη και δεν είναι άδειος.
|
|
17. |
Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; does not rewrite report)
|
|
2010-01-14 |
Εκκινήστε μια διαδραστική συνεδρία gdb με το core dump της αναφοράς (-o για αγνόηση. Δεν δημιουργείται εκ νέου η αναφορά)
|
|
85. |
The symptom "%s" is not known.
|
|
2010-01-14 |
Το σύμπτωμα "%s" είναι άγνωστο.
|
|
95. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2010-01-14 |
Υποβάλετε αναφορά σφάλματος για ένα σύμπτωμα. ( Η εξ ορισμού επιλογή εάν η ονομασία συμπτώματος δίνεται ως μοναδικό όρισμα.)
|
|
96. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2010-01-14 |
Καθορίστε όνομα πακέτου σε κατάσταση --file-bug. Αυτό είναι προαιρετικό εάν καθορίζεται ένα --pid. ( Η εξ ορισμού επιλογή εάν το όνομα πακέτου δίνεται ως μοναδικό όρισμα.)
|
|
99. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2010-01-14 |
Αναφέρετε τον απροσδόκητο τερματισμό από το δεδομένο αρχείο .apport ή .crash αντί αυτών στο %s. (Η εξ ορισμού επιλογή εάν το αρχείο δίδεται ως το μοναδικό όρισμα.)
|
|
101. |
Print the Apport version number.
|
|
2010-01-14 |
Τυπώστε τον αριθμό έκδοσης της εφαρμογής Apport.
|
|
116. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2010-01-14 |
Αδύνατη η σύνδεση με τη βάση δεδομένων για απροσδόκητους τερματισμούς. Ελέγξτε τη σύνδεσή σας με το διαδίκτυο.
|
|
156. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2010-01-14 |
Οι πληροφορίες που συλλέχθηκαν μπορούν να αποσταλούν στους υπεύθυνους ανάπτυξης για την βελτίωση της
εφαρμογής. Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.
|
|
157. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2010-01-14 |
Οι πληροφορίες που συλλέχθηκαν αποστέλλονται στο σύστημα καταγραφής λαθών.
Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά.
|
|
164. |
This is a directory.
|
|
2010-01-14 |
Αυτό είναι φάκελος αρχείων.
|