Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 13 results
13.
Couldn't create default storage pool '%s': %s
Impossibile creare il gruppo di storage predefinito '%s': %s
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Impossibile creare lo storage pool predefinito '%s': %s
Suggested by Perplesso82
Located in virtinst/cli.py:502
17.
A disk path must be specified.
È necessario specificare un percorso del disco.
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
È necessario specificare un percorso del disco..
Suggested by Laurent Bigonville
Located in virtinst/cli.py:632
20.
Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will have size %sGB.
Inserire il percorso del file da usare per lo storage. Avrà la dimensione di %sGB.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Si prega di inserire il percorso del file che si vuole usare per lo storage. Avrà la dimensione di %sGB.
Suggested by Perplesso82
Located in virtinst/cli.py:640
125.
The UUID you entered is already in use by another guest!
L'UUID inserito è già usato da un altro guest!
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'UUID inserito è già usato da un'altro guest!
Suggested by Francesco Tombolini
Located in virtinst/Guest.py:1125
127.
Could not remove old vm '%s': %s
Impossibile rimuovere la vecchia vm '%s': %s
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Impossibile rimuovaere la vecchia vm '%s': %s
Suggested by Laurent Bigonville
Located in virtinst/Guest.py:1218
278.
MAC address must be a string.
L'indirizzo MAC deve essere una stringa.
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il MAC address deve essere una stringa.
Suggested by Laurent Bigonville
Located in virtinst/_util.py:172
361.
size is required for non-existent disk '%s'
dimensione necessaria per i dischi non esistenti '%s'
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
E' necessario fornire una dimensione per i dischi non esistenti '%s'
Suggested by Laurent Bigonville
Located in virtinst/VirtualDisk.py:1352
461.
Request user input for ambiguous situations or required options.
Richiede intervento utente per situazioni ambigue[nbsp]od opzioni richieste.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Richiede intervento utente per situazioni ambigue[nbsp]o opzioni richieste.
Suggested by Perplesso82
Located in virt-clone:182 virt-install:959
474.
The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'
Il tipo OS per guest completamente virtualizzati, es. 'linux', 'unix', 'windows'
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il tipo OS per ospiti completamente virtualizzati, es. 'linux', 'unix', 'windows'
Suggested by Francesco Tombolini
Located in virt-convert:66
490.
Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/
Generazione dell'output '%(format)s' formato nella %(dir)s/
Translated by Perplesso82
Reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Generazione dell'output '%(format)s' fomato nella %(dir)s/
Suggested by Laurent Bigonville
Located in virt-convert:228
110 of 13 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francesco Muriana, Francesco Tombolini, Laurent Bigonville, Milo Casagrande, Perplesso82, mario catena.