Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
8.
Desktop Sharing
2011-09-02
Freigabe der Arbeitsfläche
10.
Desktop Sharing Preferences
2011-09-02
Einstellungen für den entfernten Bildschirm
20.
Automatically _configure UPnP router to open and forward ports
2011-09-02
UPnP-Router automatisch so _konfigurieren, dass Ports automatisch geöffnet und weitergeleitet werden
21.
The router must have the UPnP feature enabled
2011-09-02
Für den Router muss das UPnP-Funktionsmerkmal aktiviert sein
22.
Show Notification Area Icon
2011-09-02
Symbol im Benachrichtigungsfeld anzeigen
24.
_Only when someone is connected
2011-09-02
Nur, wenn eine Pers_on verbunden ist
25.
_Never
2011-09-02
_Niemals
26.
Enable remote access to the desktop
2011-09-02
Entfernten Zugriff auf die Arbeitsumgebung erlauben
27.
If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer.
2011-09-02
Soll der Fernzugriff auf den Bildschirm via RFB-Protokoll zulässig sein? In diesem Fall können Benutzer an entfernten Rechnern mit Hilfe einer Anwendung zur Betrachtung entfernter Bildschirme (VNC-Betrachter) auf den Bildschirm zugreifen.
33.
If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
2013-12-14
Wenn dieser Schlüssel nicht gesetzt ist, lauscht der Server auf allen Netzwerkschnittstellen. Setzen Sie diesen Schlüssel, falls Sie nur Verbindungen auf bestimmten Schnittstellen akzeptieren möchten, z.B.: eth0, wifi0, lo, …
34.
Listen on an alternative port
2011-05-24
Auf einen alternativen Port hören
35.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
2013-12-14
Wenn dieser Schlüssel wahr ist, lauscht der Server auf einem anderen Port als dem Vorgabeport (5900). Der Port selbst muss im Schlüssel »alternative_port« angegeben werden.
37.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
2013-12-14
Der Port auf dem der Server lauscht, wenn der Schlüssel »use_alternative_port« auf TRUE (wahr) gesetzt ist. Gültige Werte liegen zwischen 5000 und 50000.
45.
This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences dialog.
2011-09-02
Dieser Schlüssel legt die E-Mail-Adresse fest, an die die Adresse des entfernten Bildschirms verschickt werden soll, wenn der Benutzer die Adresse im Dialog »Entfernter Bildschirm-Einstellungen« anklickt.
47.
If true, the screen will be locked after the last remote client disconnects.
2013-12-14
Wenn dieser Schlüssel wahr ist, wird der Bildschirm gesperrt, sobald der letzte entfernte Benutzer die Verbindung beendet hat.
49.
This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "always" - the icon will always be present; "client" - the icon will only be present when someone is connected (this is the default behavior); "never" - the icon will not be present.
2013-12-14
Dieser Schlüssel bestimmt das Verhalten des Statussymbols. Es bestehen drei Möglichkeiten: »always«: Das Symbol wird immer angezeigt; »client«: Das Symbol wird nur angezeigt, wenn jemand verbunden ist (dies ist die Vorgabeeinstellung); »never«: Das Symbol wird nie angezeigt.
50.
Whether to disable the desktop background when a user is connected
2013-12-14
Falls »TRUE« (wahr), so wird der Hintergrund in einer gültigen Sitzung deaktiviert
51.
When true, disable the desktop background and replace it with a single block of color when a user successfully connects.
2013-12-14
Falls auf »wahr« gesetzt, wird das Hintergrundbild des Schreibtisches deaktiviert und durch eine einfache Farbe ersetzt, wenn ein Benutzer sich erfolgreich verbindet.
52.
Whether a UPnP router should be used to forward and open ports
2013-12-14
Legt fest, ob UPNP zur Weiterleitung und zum Öffnen von Ports im Router verwendet wird
53.
If true, request that a UPnP-capable router should forward and open the port used by Vino.
2013-12-14
Falls auf »wahr« gesetzt, wird ein UPnP-fähiger Router veranlasst, den von Vino genutzten Port zu öffnen und weiterzuleiten.
55.
If true, do not use the XDamage extension of X.org. This extension does not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it will make Vino work in these environments, with slower rendering as a side effect.
2013-12-14
Wenn dieser Schlüssel auf »Wahr« gesetzt ist, wird die XDamage-Erweiterung von X.org nicht verwendet. Diese Erweiterung funktioniert zusammen mit einigen Grafiktreibern bei Verwendung von 3D-Effekten nicht richtig. Das Deaktivieren ermöglicht, dass Vino in diesen Umgebungen funktionsfähig ist, wobei sich als Nebeneffekt der Bildschirmaufbau verlangsamt.
57.
If true, show a notification when a user connects to the system.
2013-12-14
Falls wahr, wird der Benutzer benachrichtigt, sobald eine Verbindung zum System besteht.
77.
GNOME Desktop Sharing
2011-09-02
GNOME-Dienst für entfernte Bildschirme
80.
Received signal %d, exiting.
2011-09-02
Signal %d wurde empfangen. Programm wird beendet.
85.
GNOME Desktop Sharing Server
2011-09-02
GNOME-Server zur Freigabe der Arbeitsumgebung
86.
vnc;share;remote;
2013-12-14
VNC;Freigabe;entfernt;
88.
One person is viewing your desktop
%d people are viewing your desktop
2011-09-02
Ein anderer Benutzer betrachtet Ihren Bildschirm
%d andere Benutzer betrachten Ihren Bildschirm
92.
translator-credits
2012-03-20
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com> Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>
2011-09-02
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com> Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>