Translations by costales
costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Update is complete
|
|
2008-10-07 |
Lautualizacion completose
|
|
31. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2008-01-28 |
Nun puede calculase la actualización
|
|
2008-01-28 |
Nun puede calculase la actualización
|
|
49. |
Not enough free disk space
|
|
2008-01-28 |
Nun hai suficiente espaciu llibre en discu
|
|
50. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2009-08-28 |
L'anovación necesita un total de %s d'espaciu llibre nel discu '%s'. Por favor llibera a lo menos un espaciu en discu adicional de %s en '%s'. Vacia la to papelera y esborra paquetes temporales d'instalaciones usando 'sudo apt-get clean'.
|
|
54. |
Other updates
|
|
2009-08-28 |
Otros anovamientos
|
|
69. |
%.1f MB
|
|
2008-01-28 |
%.1f MB
|
|
79. |
Software Updates
|
|
2009-08-28 |
Anovamientos de software
|
|
80. |
Show and install available updates
|
|
2009-08-28 |
Amosar ya instalar los anovamientos disponibles
|
|
84. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2009-06-09 |
Comprobar si ye dable anovar a la cabera versión de desendolcu
|
|
85. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2009-06-09 |
Anovar usando la versión más recién propuesta pol anovador
|