Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with Unity 8 trunk series template unity8.

110 of 128 results
1.
Password:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
密碼:
Translated and reviewed by Po-Hsu Lin
Located in plugins/LightDM/Greeter.cpp:188
2.
Pin shortcut
釘住捷徑
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:49 plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123
3.
Unpin shortcut
取消捷徑釘選
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:123
4.
Device Locked
裝置已鎖定
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43
5.
You have been locked out due to too many failed passphrase attempts.
因為嘗試輸入太多次錯誤的密碼,裝置已經被鎖定。
Translated by Xilwen Wang
Reviewed by Po-Hsu Lin
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58
6.
You have been locked out due to too many failed passcode attempts.
因為嘗試輸入太多次錯誤的密碼,裝置已經被鎖定。
Translated by Xilwen Wang
Reviewed by Po-Hsu Lin
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59
7.
Please wait %1 minute and then try again…
Please wait %1 minutes and then try again…
請等候 %1 分鐘再試…
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68
8.
Log out
Context:
Title: Lock/Log out dialog
登出
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in qml/Components/Dialogs.qml:176
9.
Are you sure you want to log out?
確定要登出?
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in qml/Components/Dialogs.qml:177
10.
Lock
Context:
Button: Lock the system
上鎖
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in qml/Components/Dialogs.qml:180
110 of 128 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Casper Li, Cheng-Chia Tseng, Henry Yang, Po-Hsu Lin, Walter Cheuk, Xilwen Wang.