Translations by penreturns
penreturns has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 13 of 13 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
Sorry, there is nothing that matches your search.
|
|
2012-06-17 |
Maaf, tiada padanan dengan carian anda.
|
|
24. |
The drive has been successfully ejected
|
|
2012-06-17 |
Pemacu berjaya dikeluarkan
|
|
25. |
Workspace Switcher
|
|
2012-06-17 |
Penukar Ruangkerja
|
|
33. |
Eject parent drive
|
|
2012-06-17 |
Keluarkan pemacu induk
|
|
35. |
Safely remove parent drive
|
|
2012-06-17 |
Keluar pemacu induk dengan selamt
|
|
36. |
Safely remove
|
|
2012-06-17 |
Keluar secara selamat
|
|
53. |
Fade Duration
|
|
2012-06-17 |
Tempoh Malap
|
|
54. |
How long the fade should last
|
|
2012-06-17 |
Berapa tempoh resap berlaku
|
|
128. |
Left Edge
|
|
2012-06-17 |
Bucu Kiri
|
|
213. |
+ 1 to 9
|
|
2012-06-17 |
+ 1 hingga 0
|
|
215. |
+ Shift + 1 to 9
|
|
2012-06-17 |
+ Shift + 1 hingga 9
|
|
241. |
Workspaces
|
|
2012-06-17 |
Ruangkerja
|
|
278. |
Filter results
|
|
2012-06-17 |
Tapis keputusan
|