Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Release Upgrader trunk series template ubuntu-release-upgrader.

2433 of 288 results
24.
Can't guess meta-package
Impossible de determinar lo metapaquet
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:922
25.
Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Un paquet %s o %s es pas present sus vòstre sistèma e es pas estat possible de detectar quina version d'Ubuntu utilizatz.
D'en primièr, installatz un dels paquets çaisús amb l'ajuda de synaptic o apt-get abans de contunhar.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:923
26.
Reading cache
Lectura del cache
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112
27.
Unable to get exclusive lock
Impossible d'obténer un verrolh exclusiu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
Significa generalament qu'una autra aplicacion de gestion de paquets (coma apt-get o aptitude) ja es en cors d'execucion. D'en primièr, tampatz aquesta aplicacion.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:220
29.
Upgrading over remote connection not supported
La mesa a nivèl via una connexion distanta es pas presa en carga
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.

The upgrade will abort now. Please try without ssh.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fasètz la mesa a jorn a travèrs una connexion distanta ssh amb una interfàcia que lo pren pas en carga. Ensajatz una mesa a jorn en mòde tèxte amb 'do-release-upgrade'.

Ara, la mesa a jorn va èsser anullada. Ensajatz sens ssh.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:279
31.
Continue running under SSH?
Contunhar dins una session SSH[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.

If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aquesta session sembla virar a travèrs ssh. Actualament, es pas recomandat de far una mesa a jorn a travèrs ssh perque en cas de fracàs, es pus complicat de reparar.
Se contunhatz, un servici ssh novèl serà aviat sul pòrt «[nbsp]%s[nbsp]».
Volètz contunhar?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:294
33.
Starting additional sshd
Aviada d'un processús sshd suplementari
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
2433 of 288 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.