Translations by SiraNokyoongtong

SiraNokyoongtong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201250 of 250 results
207.
For best results, please ensure that this computer:
2010-09-20
เพื่อผลลัพภ์ที่ดีกว่า, โปรดตรวจสอบความเรียบร้อยของคอมพิวเตอร์นี้:
208.
has at least ${SIZE} available drive space
2010-09-20
มีพื้นที่ว่างดิสก์เหลืออยู่ ${SIZE}
209.
is plugged in to a power source
2010-09-27
การเชื่อมต่อเข้ากับแหล่งจ่ายพลังงาน
2010-09-20
เสียบเข้ากับแหล่งจ่ายพลังงานแล้ว
210.
is connected to the Internet
2010-09-27
การเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต
2010-09-20
เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตแล้ว
213.
Install this third-party software
2010-09-20
ติดตั้งซอฟต์แวร์นี้
215.
Layout:
2010-04-08
ผัง:
216.
Variant:
2010-04-08
ตัวแปร:
217.
Below is an image of your current layout:
2010-04-08
ข้างล่างนี้เป็นภาพของผังปัจจุบัน:
2010-03-31
ภาพข้างล่างนี้คือผังปัจจุบัน:
218.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2010-09-06
เลือกตำแหน่งของคุณ นั่นจะทำให้ระบบใช้ข้อมูลต่างๆ ที่เหมาะสมกับประเทศของคุณ เช่น ดึงข้อมูลการปรับปรุงจากเว็บที่ใกล้กับคุณและตั้งค่าเวลาให้ตรงกับเวลาท้องถิ่น
2010-04-08
เลือกตำแหน่งของคุณ นั่นจะทำให้ระบบใช้ข้อมูลต่าง ๆ ที่เหมาะสมกับประเทศของคุณ เช่น ดึงข้อมูลการปรับปรุงจากเว็บที่ใกล้กับคุณและตั้งค่าเวลาให้ถูกต้องกับเวลาท้องถิ่น
2010-03-31
เลือกตำแหน่งที่คุณอยู่ เพื่อที่ระบบจะจัดการตั้งค่าต่าง ๆ ให้เหมาะกับประเทศของคุณ เช่น เลือกปรับปรุงจากเซิร์ฟเวอร์ภายในประเทศของคุณและตั้งนาฬิกาให้ตรงตามเวลาท้องถิ่นของคุณ
219.
Time Zone:
2010-03-31
เขตเวลา:
221.
[type here to change]
2010-09-27
[พิมพ์ที่นี่เพื่อเปลี่ยน]
2010-09-27
[พิมพ์ที่นี่]
222.
Replace ${OS} with ${DISTRO}
2011-03-03
แทนที่ ${OS} ด้วย ${DISTRO}
223.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-12
<span foreground="darkred">คำเตือน:</span> โปรแกรม ${OS} เอกสาร ภาพถ่าย เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ
224.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2011-04-12
ติดตั้ง ${DISTRO} คู่กับ ${OS}
225.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2011-04-12
เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ คุณสามารถเลือกระบบปฏิบัติการที่คุณต้องการเมื่อเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์
226.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2011-04-12
ติดตั้ง ${DISTRO} ใน ${OS}
227.
Something else
2011-05-02
อื่นๆ
2011-04-12
มีบางอย่างผิดพลาด
228.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-04-12
คุณสามารถสร้างหรือปรับขนาดพาร์ทิชันด้วยตัวเองหรือเลือกพาร์ทิชันสำหรับ ${DISTRO}
229.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2011-03-03
ลบ ${CURDISTRO} และติดตั้งใหม่
230.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-12
<span foreground="darkred">คำเตือน:</span> โปรแกรม ${CURDISTRO} เอกสาร ภาพถ่าย เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณจะถูกลบ
231.
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
2011-03-03
ปรับปรุง ${CURDISTRO} เป็น ${VER}
232.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2011-04-12
เอกสาร เพลง และแฟ้มส่วนตัวอื่นๆ จะถูกเก็บไว้ ซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งจะถูกเก็บไว้ในที่ที่ใช้ได้ การตั้งค่าทั้งระบบจะถูกล้าง
233.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2011-04-12
ติดตั้ง ${DISTRO} ${VER} คู่กับ ${CURDISTRO}
234.
Erase disk and install ${DISTRO}
2011-03-03
ลบดิสก์และติดตั้ง ${DISTRO}
235.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2011-04-12
<span foreground="darkred">คำเตือน:</span> ทุกแฟ้มในเครื่องจะถูกลบ
236.
Erase everything and reinstall
2011-03-03
ลบทุกอย่างและติดตั้งใหม่
237.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-04-12
<span foreground="darkred">คำเตือน:</span> โปรแกรม เอกสาร ภาพถ่าย เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณใน ${OS} และ ${CURDISTRO} จะถูกลบ
238.
Reinstall ${CURDISTRO}
2011-03-03
ติดตั้ง ${CURDISTRO} ใหม่
239.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-04-12
<span foreground="darkred">คำเตือน:</span> โปรแกรม เอกสาร ภาพถ่าย เพลง และแฟ้มอื่นๆ ของคุณในทุกระบบปฏิบัติการจะถูกลบ
240.
Install ${DISTRO} alongside them
2011-03-03
ติดตั้ง ${DISTRO} ไว้คู่กับมัน
241.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-04-12
คอมพิวเตอร์นี้มี ${OS} อยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอย่างไร?
242.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-04-12
คอมพิวเตอร์นี้มี ${OS1} และ ${OS2} อยู่แล้ว คุณต้องการจะทำอย่างไร?
243.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-04-12
คอมพิวเตอร์นี้มีหลายระบบปฏิบัติการ คุณต้องการจะทำอย่างไร?
244.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-04-12
ไม่พบระบบปฏิบัติการบนเครื่องนี้ คุณต้องการจะทำอย่างไร?
268.
OEM mode (for manufacturers only)
2010-04-21
โหมด OEM (สำหรับผู้ผลิตเท่านั้น)
269.
Prepare for OEM configuration
2010-09-06
เตรียมการการปรับแต่งสำหรับ OEM
2010-04-21
เตรียมปรับแต่งสำหรับ OEM
270.
Preparing for OEM configuration...
2010-09-06
กำลังเตรียมการการปรับแต่งสำหรับ OEM...
2010-04-21
กำลังเตรียมการปรับแต่งสำหรับ OEM...
271.
Ready for OEM configuration
2010-04-21
พร้อมแล้วสำหรับการปรับแต่งของ OEM
272.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2010-04-21
เมื่อคุณเริ่มระบบใหม่ คุณจะสามารถเข้าระบบได้ด้วยชื่อผู้ใช้ 'oem' ด้วยรหัสผ่านที่คุณเลือกก่อนหน้านี้ ผู้ใช้นี้มีสิทธิพิเศษ (administrative privileges) โดยสามารถใช้คำสั่ง 'sudo' ซึ่งจะสามารถบริหารระบบได้
273.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2010-04-21
เมื่อระบบถูกปรับแต่งตามความพอใจของคุณแล้ว เรียก 'oem-config-prepare' นี่จะทำให้ระบบลบผู้ใช้ชั่วคราว 'oem' และถามผู้ใช้เกี่ยวกับการตั้งค่าหลายประการในครั้งต่อไปที่บูต
274.
Removing packages
2010-04-21
กำลังถอดถอนแพกเกจ