Translations by A S Alam
A S Alam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Restart to Continue
|
|
2011-04-27 |
ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ
|
|
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
ਇੰਸਟਾਲ
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2011-04-27 |
ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ (OEM ਮੋਡ, ਕੇਵਲ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਲਈ)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2024-04-10 |
ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਮਾਤਾ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਇਸ ਬੈਚ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਨਾਂ ਦਿਓ। ਇਹ ਨਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2024-04-10 |
ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ${RELEASE} ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਇਸ ${MEDIUM} ਤੋਂ ਸਿੱਧਾ ਚਲਾ ਕੇ ਅਜ਼ਮਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2024-04-10 |
ਜਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਤਿਆਰ ਹੋ ਹੋ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਨਾਲ (ਦੀ ਬਜਾਏ) ${MEDIUM} ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2011-04-27 |
${RELEASE}ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2011-04-27 |
${RELEASE} ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2024-04-10 |
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ <a href="release-notes">ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ</a> ਜਾਂ <a href="update">ਇਸ ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ</a> ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ।
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2011-04-27 |
ਤੁਸੀਂ <a href="release-notes">ਰੀਲਿਜ਼ ਨੋਟਿਸ</a> ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੋਗੇ।
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-04-27 |
ਤੁਸੀਂ <a href="update">ਇਹ ਇੰਸਟਾਲਰ ਅੱਪਡੇਟ</a> ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੋਗੇ।
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹੋ?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2011-04-27 |
ਕੀ-ਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2011-04-27 |
ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2011-04-27 |
ਆਪਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਨੂੰ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-04-27 |
ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਖੋਜੋ
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-04-27 |
ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਖੋਜ..
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2011-04-27 |
ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ:
|
|
22. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2011-04-27 |
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀਬੋਰਡ ਉੱਤੇ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਸਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ?
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
ਤੁਸੀਂ ਕੌਣ ਹੋ ?
|
|
24. |
Your name:
|
|
2011-04-27 |
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ:
|
|
25. |
Your name
|
|
2011-04-27 |
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2011-04-27 |
ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ:
|
|
29. |
Username
|
|
2011-04-27 |
ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ
|
|
30. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2024-04-10 |
<small>ਜੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਦੇ ਨ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕਈ ਖਾਤੇ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</small>
|
|
33. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
ਛੱਡੋ
|
|
34. |
Choose a password:
|
|
2011-04-27 |
ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:
|
|
35. |
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
|
|
2024-04-10 |
<small>ਇਕੋਂ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਭਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਹੋਣ ਵਾਲੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ।</small>
|
|
36. |
Password
|
|
2011-04-27 |
ਪਾਸਵਰਡ
|
|
37. |
Confirm password
|
|
2011-04-27 |
ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ
|
|
38. |
Confirm your password:
|
|
2011-04-27 |
ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ:
|
|
39. |
Your computer's name:
|
|
2011-04-27 |
ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਾਂ:
|
|
40. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2011-04-27 |
ਇਹ ਨਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ।
|
|
41. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2024-04-10 |
1 ਤੋਂ 63 ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
|
|
45. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
ਤੁਸੀਂ ਡੀਬਗਿਂਗ ਮੋਡ ਵਿਚ ਚਲ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੋੲੀ ਕੀਮਤੀ ਸਫਲਸ਼ਬਦ ੲਿਸਤੇਮਾਲ ਨਾਂ ਕਰੋ!
|
|
46. |
Passwords do not match
|
|
2011-04-27 |
ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
|
|
47. |
Short password
|
|
2011-04-27 |
ਛੋਟਾ ਪਾਸਵਰਡ
|
|
48. |
Weak password
|
|
2011-04-27 |
ਕਮਜ਼ੋਰ ਪਾਸਵਰਡ
|
|
49. |
Fair password
|
|
2011-04-27 |
ਹਲਕਾ ਪਾਸਵਰਡ
|
|
50. |
Good password
|
|
2011-04-27 |
ਚੰਗਾ ਪਾਸਵਰਡ
|
|
51. |
Strong password
|
|
2011-04-27 |
ਸਖਤ ਪਾਸਵਰਡ
|
|
52. |
Log in automatically
|
|
2011-04-27 |
ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ
|
|
53. |
Require my password to log in
|
|
2011-04-27 |
ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
|
|
54. |
Encrypt my home folder
|
|
2011-04-27 |
ਮੇਰਾ ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ
|
|
56. |
Files (${SIZE})
|
|
2011-04-27 |
ਫਾਇਲਾਂ (${SIZE})
|
|
58. |
Prepare partitions
|
|
2011-04-27 |
ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ
|
|
59. |
_Install Now[ action ]
|
|
2011-04-27 |
ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ[ action ](_I)
|
|
60. |
Quit the installation?
|
|
2011-04-27 |
ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?
|
|
61. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-04-27 |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
|
62. |
Bootloader install failed
|
|
2011-04-27 |
ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ
|