Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
203. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-16 |
<small>1 sekatan bersaiz kecil disembunyikan, guna <a href="">alat pemetakan lanjutan</a> untuk lebih kawalan</small>
|
|
211. |
${RELEASE} uses third-party software to play Flash, MP3 and other media, and to work with some graphics and wi-fi hardware. Some of this software is proprietary. The software is subject to license terms included with its documentation.
|
|
2012-08-08 |
${RELEASE} menggunakan perisian pihak-ketiga untuk mainkan Flash, MP3 dan lain-lain media, dan berkerja dengan beberapa perkakasan grafik dan wi-fi. Sesetengah perisian ini adalah bersifat proprietari. Perisian tersebut termaktub dalam terma lesan yang disertakan dalam dokumentasi ini.
|
|
212. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
|
|
2012-02-22 |
Pemalam MP3 Fluendo termasuklah teknologi pengekodan audio Lapisan-3 MPEG dari Fraunhofer IIS danTechnicolor SA.
|
|
222. |
Replace ${OS} with ${DISTRO}
|
|
2011-03-16 |
Mengganti ${OS} dengan ${DISTRO}
|
|
223. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-04-13 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Tindakan ini akan memadam semua program, dokumen, foto, muzik, dan setiap fail lain ${OS} anda.
|
|
224. |
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
|
|
2011-04-09 |
Pasang ${DISTRO} bersebelahan ${OS}
|
|
226. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-04-09 |
Pasang ${DISTRO} didalam ${OS}
|
|
227. |
Something else
|
|
2011-04-09 |
Yang lain
|
|
228. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2011-04-09 |
Anda boleh mencipta atau saizkan semula partisi anda sendiri, atau pilih partisi berbilang untuk ${DISTRO}.
|
|
229. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2011-03-16 |
Padam ${CURDISTRO} dan pasang semula
|
|
230. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-04-09 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Tindakan ini akan memadam semua program, dokumen, foto, muzik dan fail lain ${CURDISTRO} anda.
|
|
231. |
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
|
|
2011-03-16 |
Tatar ${CURDISTRO} ke ${VER}
|
|
233. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-09 |
Pasang ${DISTRO} ${VER} bersebelahan ${CURDISTRO}
|
|
234. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2011-03-16 |
Padam cakera dan pasang ${DISTRO}
|
|
235. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2011-04-09 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Tindakan ini akan memadam mana-mana fail didalam cakera.
|
|
236. |
Erase everything and reinstall
|
|
2011-03-16 |
Padam keseluruhan dan pasang semula
|
|
237. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2011-04-09 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Tindakan ini akan memadam semua programs, dokumen, foto, muzik, dan lain-lain fail dikedua-dua ${OS} dan ${CURDISTRO}.
|
|
238. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-03-16 |
Pasang semula ${CURDISTRO}
|
|
239. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2011-04-13 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Tindakan ini akan memadam semua program, dokumen, foto, muzik dan fail lain anda dalam semua sistem operasi.
|
|
240. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-03-16 |
Pasang ${DISTRO} bersama-sama
|
|
241. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-09 |
Komputer ini mempunyai ${OS} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?
|
|
242. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-09 |
Komputer ini mempunyai ${OS1} dan ${OS2} didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?
|
|
243. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-09 |
Komputer ini mempunyai berbilang sistem operasi didalamnya. Apa yang anda ingin lakukan?
|
|
244. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-04-09 |
Komputer ini tidak mempunyai sistem operasi. Apa yang anda ingin lakukan?
|
|
247. |
Encrypt the new ${RELEASE} installation for security
|
|
2014-04-21 |
Sulitkan pemasangan baharu ${RELEASE} untuk keselamatan
|
|
248. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2012-08-09 |
Anda perlu pilih kunci keselamatan pada langkah berikutnya.
|
|
249. |
Use LVM with the new ${RELEASE} installation
|
|
2014-04-21 |
Guna LVM dengan pemasangan baharu ${RELEASE}
|
|
250. |
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
|
|
2012-08-09 |
Ia akan sediakan Pengurusan Volum Logikal. Ia membenarkan pengambilan petikan dan pensaizan semula sekatan dengan lebih mudah.
|
|
251. |
Confirm the security key:
|
|
2012-08-09 |
Sahkan kunci keselamatan:
|
|
252. |
Choose a security key:
|
|
2012-08-09 |
Pilih kunci keselamatan:
|
|
253. |
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
|
|
2012-08-09 |
Penyulitan cakera melindungi fail anda jika anda kehilangan komputer anda. Ia memerlukan anda masukkan kunci keselamatan setiap kali komputer dimulakan.
|
|
254. |
Any files outside of ${RELEASE} will not be encrypted.
|
|
2014-04-21 |
Mana-mana fail diluar ${RELEASE} tidak akan disulitkan.
|
|
255. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
|
|
2012-08-09 |
<span foreground="darkred">Amaran:</span> Jika anda hilang kunci keselamatan ini, semua data akan hilang. Jika perlu, tulis kunci anda dan simpan id ditempat yang selamat.
|
|
256. |
For more security:
|
|
2012-08-09 |
Untuk lebih selamat:
|
|
257. |
Overwrite empty disk space
|
|
2012-08-09 |
Tulis ganti ruang cakera kosong
|
|
258. |
The installation may take much longer.
|
|
2012-08-09 |
Pemasangan mengambil masa lebih lama.
|
|
259. |
LVM...
|
|
2012-09-01 |
LVM...
|
|
260. |
Volume groups:
|
|
2012-09-01 |
Kumpulan volum:
|
|
261. |
Encryption Options
|
|
2012-09-01 |
Pilihan Penyulitan
|
|
262. |
Physical volumes:
|
|
2012-09-01 |
Volum fizikal:
|
|
263. |
Encrypt this partition (LUKS)
|
|
2012-09-01 |
Sulitkan sekatan ini (LUKS)
|
|
264. |
MB
|
|
2012-09-01 |
MB
|
|
265. |
Logical Volume Management (LVM) lets ${RELEASE} treat multiple physical volumes as a single volume.
|
|
2014-04-21 |
Pengurusan Volum Logikal (LVM) membolehkan ${RELEASE} anggap volum fizikal berbilang sebagai satu volum.
|
|
266. |
Logical Volume Management
|
|
2012-10-17 |
Pengurusan Volum Logikal
|
|
267. |
Encryption options...
|
|
2012-09-01 |
Pilihan penyulitan...
|