Translations by Alekĉjo
Alekĉjo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Connecting...
|
|
2016-05-20 |
Conèxion
|
|
2013-04-28 |
Conèccion
|
|
2. |
Connection failed.
|
|
2017-05-21 |
La conèccion at ayu un problèmo.
|
|
2016-05-20 |
La conxion at ayu un problèmo.
|
|
3. |
Connected.
|
|
2016-05-20 |
Conèctâ.
|
|
4. |
Restart to Continue
|
|
2016-05-20 |
Renrayér por continuar
|
|
5. |
Install
|
|
2016-05-20 |
Enstalar
|
|
2013-04-28 |
Instalar
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2016-05-20 |
Enstalar (modalitâ OEM, solètament por los fabriquents)
|
|
2013-04-28 |
Installar (modo OEM, solètamènt por los fabriquènts)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2016-05-20 |
Vos étes après enstalar lo sistèmo en modalitâ de fabriquent. Mèrci d’entrar un nom unico por ceti sistèmo. Ceti nom vat étre sârvâ diens le sistèmo d’enstalacion et utilisâ por èdier lo rapôrt de problèmos.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2017-05-21 |
Vos povéds èprovar ${RELEASE} sens fâre de changement a votron ordinator, dièctament de ceti ${MEDIUM}.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2017-05-21 |
Ou si vos étes prèt, vos povéds enstalar ${RELEASE} u lât (ou a la place} de votron sistèmo actuèl. I vat pas étre long.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2013-04-28 |
Èprovâds ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2016-05-20 |
Enstalar ${RELEASE}
|
|
2013-04-28 |
Instalar ${RELEASE}
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2017-05-21 |
Vos povéds lére les <a href="release-notes">notes de vèrsion</a> ou <a href="update">actualisar l’enstalator</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2017-05-21 |
Vos povéds lére les <a href="release-notes">notes de vèrsion</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2017-05-21 |
Vos povéds <a href="update">actualisar l’enstalator</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2017-05-21 |
Onte vos étes?
|
|
2016-05-20 |
Onte vos é‛tes?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2017-05-21 |
Disposicion du claviér
|
|
2016-05-20 |
Disposicion du cllaviér
|
|
17. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2017-05-21 |
Sèlèccionâds votra disposicion de claviér:
|
|
2016-05-20 |
Sèlèccionâds vo‛tra disposicion de cllaviér:
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2017-05-21 |
Entrâds de tèxto iqui pèr tèstar votron claviér
|
|
2016-05-20 |
Entrâds de tèxto iqui pèr tèstar vo‛tron cllaviér
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2017-05-21 |
Dètèctar la disposicion de claviér
|
|
2016-05-20 |
Dètèctar la disposicion de cllaviér
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2017-05-21 |
Dètèctar la disposicion de claviér...
|
|
2016-05-20 |
Dètèctar la disposicion de cllaviér...
|
|
24. |
Your name:
|
|
2017-05-21 |
Votron nom
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2017-05-21 |
Buchiéds un nom d’utilisator:
|
|
30. |
<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small>
|
|
2017-05-21 |
<small>Si i at més d’yun utilisator sur cet’ordinator, vos povéds en apondre après l’enstalacion.</small>
|
|
31. |
Must start with a lower-case letter.
|
|
2017-05-21 |
I dêt comenciér avoèc una lètra en minuscula
|
|
32. |
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
|
|
2017-05-21 |
I pot avêr de lètres en minuscula, de nombros, de tirèt et de tirèt bâs.
|
|
33. |
Skip
|
|
2017-05-21 |
Passar
|
|
34. |
Choose a password:
|
|
2017-05-21 |
Buchiéds un contresinyo
|
|
35. |
<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>
|
|
2017-05-21 |
<small>Buchiéds lo contresinyo doues vês por vèrifiar qu’i at pas d’èrror.</small>
|
|
36. |
Password
|
|
2017-05-21 |
Mot de pas
|
|
2017-05-21 |
Contresinyo
|
|
37. |
Confirm password
|
|
2017-05-21 |
Confirmâds lo contresinyo
|
|
38. |
Confirm your password:
|
|
2017-05-21 |
Confirmâds lo contresinyo:
|
|
39. |
Your computer's name:
|
|
2017-05-21 |
Lo nom de votron ordinator:
|
|
40. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2017-05-21 |
Lo nom que vos volâds balyér a votron ordinater.
|
|
41. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2017-05-21 |
I dêt avêr entre 1 et 63 lètres.
|
|
42. |
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
|
|
2017-05-21 |
Solètament de lètres, de nombros, de tirèts et de poents.
|
|
43. |
May not start or end with a hyphen.
|
|
2017-05-21 |
I dêt pas comenciér o finir avoèc de tirèt
|
|
44. |
May not start or end with a dot, or contain the sequence "..".
|
|
2017-05-21 |
I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêr la sèquence «..».
|
|
2017-05-21 |
I dêt pas comencier ou finir avoèc un poent, ou avêt la sèquence «..».
|