Translations by Dennis Baudys

Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5190 of 90 results
155.
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
2011-04-17
Es ist ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten Anwendungen aufgetreten. Die Installation wird fortgesetzt, Sie werden jedoch einige Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der Rechner neu gestartet wurde.
2011-03-31
Es trat ein Fehler beim Wiederherstellen der zuvor installierten Anwendungen auf. Die Installation wird zwar fortgesetzt, Sie werden jedoch einige Anwendungen manuell nach-installieren müssen, nachdem der Rechner neu gestartet wurde.
156.
Calculating files to skip copying...
2010-12-19
Beim Kopieren auszulassende Dateien werden ermittelt …
158.
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
2010-12-19
Sprachpakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) …
159.
Failed to unmount partitions
2011-04-17
Das Aushängen der Partitionen ist gescheitert
160.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2011-04-17
Das Installationsprogramm muss Änderungen an den Partitionstabellen durchführen, kann dies aber nicht tun, weil Partitionen an den folgenden Einhängepunkten nicht ausgehängt werden konnten:
162.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2011-04-17
Möchten Sie, dass das Installationsprogramm erneut versucht, die Partitionen auszuhängen?
165.
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2011-04-17
Wenn Sie nicht zum Partitionsmenü zurückkehren und die Größe dieser Partitionen ändern, könnte die Installation fehlschlagen.
166.
System Configuration
2011-04-17
Systemeinstellungen
168.
Network configuration
2011-04-17
Netzwerkeinstellungen
175.
Disk Setup
2011-04-17
Einrichtung der Festplatten
178.
Checking for installer updates
2011-04-17
Aktualisierungen für das Installationsprogramm werden gesucht
183.
Installing update
2011-04-17
Aktualisierung wird installiert
188.
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
2010-11-29
Bitte wählen Sie die Sprache, die Sie für die Installation verwenden möchten. Diese Sprache wird zur Vorgabe auf diesem Rechner.
189.
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
2010-11-29
Bitte wählen Sie die Sprache für den Konfigurationsvorgang. Diese Sprache wird zur Vorgabe auf diesem Rechner.
190.
Installation failed
2011-04-17
Die Installation ist gescheitert
2011-04-17
Installation ist fehlgeschlagen
191.
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
2011-04-17
Bei der Installation ist ein nicht behebbarer Fehler aufgetreten. Es wird nun eine Sitzung in der Arbeitsumgebung gestartet, sodass Sie das Problem untersuchen oder eine erneute Installation versuchen können.
200.
Allocate drive space by dragging the divider below:
2011-04-17
Weisen Sie Festplattenspeicher zu, indem Sie die unten stehende Aufteilungsmarkierung verschieben
212.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2012-10-09
Die MP3-Erweiterung von Fluendo enthält »MPEG Layer-3«-Audio-Dekodierungstechnologien, die vom Fraunhofer IIS und von Technicolor SA lizenziert sind.
217.
Below is an image of your current layout:
2011-04-17
Unten sehen Sie ein Bild der aktuellen Tastaturbelegung:
223.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-10
<span foreground="darkred">Warnung:</span> Dies wird alle Ihre Anwendungen, Dokumente, Fotos, Musik und alle anderen Dateien von ${OS} löschen.
224.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2011-03-25
${DISTRO} neben ${OS} installieren
225.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2011-04-10
Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben bestehen. Sie können bei jedem Start des Rechners auswählen, welches Betriebssystem Sie benutzen möchten.
226.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2011-03-25
${DISTRO} innerhalb von ${OS} installieren
227.
Something else
2011-03-25
Etwas Anderes
228.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-03-25
Sie können selbst Partitionen anlegen, deren Größe ändern oder mehrere Partitionen für ${DISTRO} auswählen.
230.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-03-25
<span foreground="darkred">Warnung:</span> Dies wird alle Ihre Anwendungen, Dokumente, Fotos, Musik sowie alle anderen Dateien von ${CURDISTRO} unwiderruflich löschen.
232.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2011-04-10
Dokumente, Musik und andere persönliche Dateien bleiben bestehen. Installierte Anwendungen bleiben – sofern dies möglich ist – ebenfalls bestehen. System-weite Einstellungen werden zurückgesetzt.
233.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2011-03-25
${DISTRO} ${VER} neben ${CURDISTRO} installieren
235.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2011-03-25
<span foreground="darkred">Warnung:</span> Dies wird alle Dateien auf der Festplatte unwiderruflich löschen.
237.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-03-25
<span foreground="darkred">Warnung:</span> Dies wird alle Ihre Anwendungen, Dokumente, Fotos, Musik sowie alle anderen Dateien sowohl in ${OS} als auch ${CURDISTRO} unwiderruflich löschen.
239.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-04-10
<span foreground="darkred">Warnung:</span> Dies wird alle Ihre Anwendungen, Dokumente, Fotos, Musik und alle anderen Dateien von allen Betriebssystemen löschen.
241.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-03-25
Auf diesem Rechner befindet sich momentan ${OS}. Wie möchten Sie vorgehen?
242.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-03-25
Auf diesem Rechner befinden sich momentan ${OS1} und ${OS2}. Wie möchten Sie vorgehen?
243.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-03-25
Auf diesem Rechner befinden sich momentan mehrere Betriebssysteme. Wie möchten Sie vorgehen?
244.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-03-25
Auf diesem Rechner befinden sich momentan keine erkannten Betriebssysteme. Wie möchten Sie vorgehen?
270.
Preparing for OEM configuration...
2010-12-19
OEM-Konfiguration wird vorbereitet …
272.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2011-04-17
Wenn Sie das neue System starten, können Sie sich als Benutzer »oem« mit dem vorher gewählten Passwort anmelden; dieser Benutzer hat Systemverwaltungsrechte, wenn »sudo« benutzt wird. Auf diese Weise können Sie weitere gewünschte Änderungen an dem System durchführen.
273.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2011-04-17
Nachdem Sie das System Ihren Wünschen gemäß angepasst haben, führen Sie den Befehl »oem-config-prepare« aus. Dadurch wird der temporäre Benutzer »oem« gelöscht und der Endanwender beim nächsten Start zur Einrichtung des Systems aufgefordert.