Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Restart to Continue
|
|
2011-03-08 |
Reinicia per continuar
|
|
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Instal·la
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Instal·la (mode OEM, només per a fabricants)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2011-01-24 |
Esteu instal·lant en mode fabricant del sistema. Introduïu un nom únic per a este lot de sistemes. Este nom s'alçarà al sistema instal·lat i pot ser usat per a ajudar amb informes d'error.
|
|
2009-08-25 |
Esteu instal·lant en mode fabricant del sistema. Introduïu un nom únic per a aquest lot de sistemes. Aquest nom es desarà al sistema instal·lat i pot ser usat per a ajudar amb informes d'error.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2011-01-24 |
Podeu provar ${RELEASE} sense fer cap canvi al vostre ordinador, directament des d'este ${MEDIUM}.
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-01-24 |
Podeu llegir les <a href="release-notes">notes de la versió</a> o bé <a href="update">actualitzar este instal·lador</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-01-24 |
Podeu <a href="update">actualitzar este instal·lador</a>.
|
|
15. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
On sou?
|
|
16. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Disposició de teclat
|
|
18. |
Type here to test your keyboard
|
|
2011-01-24 |
Escriviu ací per provar el vostre teclat
|
|
19. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-03-08 |
Detecta la disposició del teclat
|
|
21. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-04-13 |
Premeu una de les tecles següents:
|
|
23. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Qui sou?
|
|
33. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Omet
|
|
36. |
Password
|
|
2010-04-13 |
Contrasenya
|
|
45. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Esteu en mode de depuració. No utilitzeu una contrasenya important!
|
|
52. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Entra de manera automàtica
|
|
53. |
Require my password to log in
|
|
2011-01-24 |
Fes que calga una contrasenya per a entrar
|
|
54. |
Encrypt my home folder
|
|
2011-01-24 |
Encripta la meua carpeta personal
|
|
55. |
Installation type
|
|
2011-09-20 |
Tipus d'instal·lació
|
|
56. |
Files (${SIZE})
|
|
2011-03-08 |
Fitxers (${SIZE})
|
|
58. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Prepareu les particions
|
|
60. |
Quit the installation?
|
|
2011-01-24 |
Voleu eixir de la instal·lació?
|
|
2009-08-25 |
Voleu sortir de la instal·lació?
|
|
61. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2011-01-24 |
Realment voleu eixir de la instal·lació?
|
|
2009-08-25 |
Realment voleu sortir de la instal·lació?
|
|
63. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2010-04-13 |
S'ha produït un error i no s'ha pogut instal·lar el carregador d'arrencada a la ubicació especificada.
|
|
64. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-04-13 |
Trieu un dispositiu diferent per instal·lar-hi el carregador d'arrencada:
|
|
65. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-04-13 |
Continueu sense cap carregador d'arrencada.
|
|
66. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2010-04-13 |
Necessitareu instal·lar manualment un carregador d'arrencada per poder iniciar ${RELEASE}.
|
|
68. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2011-01-24 |
Pot ser que això faça que l'ordinador no puga d'arrencar.
|
|
70. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
S'ha completat la instal·lació
|
|
71. |
Continue Testing
|
|
2009-08-25 |
Continua la prova
|
|
72. |
Restart Now
|
|
2009-08-25 |
Reinicia ara
|
|
74. |
Installer crashed
|
|
2009-08-25 |
L'instal·lador ha fallat
|
|
75. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2012-10-02 |
Ho sentim, l'instal·lador ha fallat. Després de tancar aquesta finestra, podreu crear un informe d'error utilitzant l'eina integrada d'informació d'errors. Aquesta recopilarà informació sobre el sistema i el procés d'instal·lació. Els detalls s'enviaran al nostre gestor d'errors i un desenvolupador atendrà el problema quan pugui.
|
|
76. |
_High Contrast
|
|
2012-10-02 |
Contrast _alt
|
|
77. |
_Screen Reader
|
|
2012-10-02 |
_Lector de pantalla
|
|
78. |
_Keyboard Modifiers
|
|
2012-10-02 |
_Modificadors de teclat
|
|
79. |
_On-screen Keyboard
|
|
2012-10-02 |
_Teclat en pantalla
|
|
81. |
Add...
|
|
2011-01-24 |
Afig...
|
|
85. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-04-13 |
S'estan tornant a calcular les particions...
|
|
86. |
Device
|
|
2009-08-25 |
Dispositiu
|
|
87. |
Type
|
|
2009-08-25 |
Tipus
|
|
88. |
Mount point
|
|
2009-08-25 |
Punt de muntatge
|
|
89. |
Format?
|
|
2009-08-25 |
A formatar?
|
|
90. |
Size
|
|
2009-08-25 |
Mida
|
|
91. |
Used
|
|
2009-08-25 |
En ús
|
|
93. |
free space
|
|
2009-08-25 |
espai lliure
|