Translations by Yuriy Penkin

Yuriy Penkin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
~
translator-credits
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
~
Visualization quality setting
2009-09-08
Качество визуализации
~
Visualization _size:
2009-09-08
Размер _визуализации:
~
_Type of visualization:
2009-09-08
_Тип визуализации:
~
Copy the currently playing video DVD
2009-03-16
Копировать видео DVD, проигрываемый в данный момент
~
_Create Video Disc...
2009-03-16
Со_здать видео диск...
~
Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie
2009-03-16
Создать видео DVD или (S)VCD из фильма, открытого в данный момент
~
Create a gallery of screenshots
2009-03-16
Создать серию снимков экрана
~
Create Screenshot _Gallery...
2009-03-16
Создать серию снимков _экрана...
~
Copy Vide_o DVD...
2009-03-16
Копировать в_идео DVD...
~
Creating Gallery...
2009-03-16
Создание серии снимков экрана...
~
Download movie subtitles from OpenSubtitles
2009-03-16
Загрузить субтитры к фильму с OpenSubtitles
~
Copy the currently playing (S)VCD
2009-03-16
Копировать (S)VCD, проигрываемый в данный момент
~
_Select Text Subtitles...
2009-03-16
Выбрать _текстовые субтитры...
~
Extension(s)
2009-03-16
Расширение
~
Application does not accept documents on command line
2009-03-16
Приложение не поддерживает открытие документов через командную строку
~
Not a launchable item
2009-03-16
Элемент не является запускаемым
~
Unrecognized launch option: %d
2009-03-16
Неизвестный параметр запуска: %d
~
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-03-16
Файл .desktop неизвестной версии «%s»
~
By Extension
2009-03-16
По расширению
~
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-03-16
Не удалось передать URI документа элементу рабочего стола, он является ссылкой
~
Starting %s
2009-03-16
Запуск %s
~
File is not a valid .desktop file
2009-03-16
Файл не является корректным файлом формата .desktop
~
File Format
2009-03-16
Формат файла
~
Show session management options
2009-03-16
Показать параметры управления сеансом
~
Specify session management ID
2009-03-16
Задать идентификатор сеанса
~
Session management options:
2009-03-16
Параметры сеанса:
~
Specify file containing saved configuration
2009-03-16
Задать файл с сохранённой конфигурацией
~
ID
2009-03-16
ИДЕНТИФИКАТОР
~
Disable connection to session manager
2009-03-16
Не соединяться с менеджером сеансов
~
_Play Now
2009-03-16
_Воспроизвести
~
MP3 audio (streamed)
2009-03-16
MP3 аудио (поток)
~
MP3 ShoutCast playlist
2009-03-16
Список воспроизведения MP3 ShoutCast
~
MP3 audio (streamed, DOS format)
2009-03-16
MP3 аудио (поток, формат DOS)
~
XML Shareable Playlist
2009-03-16
Список воспроизведения XML Shareable
~
Show Totem's Python console
2009-01-09
Показать консоль Python видеопроигрывателя Totem
~
Enable remote Python debugging with rpdb2
2009-01-09
Включить удалённую отладку Python с помощью rpdb2
~
Extra Large
2008-10-12
Очень большой
~
Normal
2008-10-12
Обычный
~
Python Console Menu
2008-10-12
Меню консоли Python
~
Large
2008-10-12
Большой
~
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2008-10-12
%s Запустите '%s --help' чтобы увидеть полный список доступных команд.
26.
Default location for the "Open..." dialogs
2009-01-09
Адрес по умолчанию для диалогов «Открыть...»
28.
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
2009-01-09
Адрес по умолчанию для диалогов «Сохранить кадр»
39.
4-channel
2008-10-12
4-канальный
40.
4.1-channel
2008-10-12
4.1-канальный
41.
5.0-channel
2008-10-12
5.0-канальный
42.
5.1-channel
2008-10-12
5.1-канальный
43.
AC3 Passthrough
2008-10-12
Пропускать AC3
160.
The file does not exist.
2008-10-12
Файл не существует.