Translations by Yuriy Penkin
Yuriy Penkin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
~ |
Visualization quality setting
|
|
2009-09-08 |
Качество визуализации
|
|
~ |
Visualization _size:
|
|
2009-09-08 |
Размер _визуализации:
|
|
~ |
_Type of visualization:
|
|
2009-09-08 |
_Тип визуализации:
|
|
~ |
Copy the currently playing video DVD
|
|
2009-03-16 |
Копировать видео DVD, проигрываемый в данный момент
|
|
~ |
_Create Video Disc...
|
|
2009-03-16 |
Со_здать видео диск...
|
|
~ |
Create a video DVD or a (S)VCD from the currently opened movie
|
|
2009-03-16 |
Создать видео DVD или (S)VCD из фильма, открытого в данный момент
|
|
~ |
Create a gallery of screenshots
|
|
2009-03-16 |
Создать серию снимков экрана
|
|
~ |
Create Screenshot _Gallery...
|
|
2009-03-16 |
Создать серию снимков _экрана...
|
|
~ |
Copy Vide_o DVD...
|
|
2009-03-16 |
Копировать в_идео DVD...
|
|
~ |
Creating Gallery...
|
|
2009-03-16 |
Создание серии снимков экрана...
|
|
~ |
Download movie subtitles from OpenSubtitles
|
|
2009-03-16 |
Загрузить субтитры к фильму с OpenSubtitles
|
|
~ |
Copy the currently playing (S)VCD
|
|
2009-03-16 |
Копировать (S)VCD, проигрываемый в данный момент
|
|
~ |
_Select Text Subtitles...
|
|
2009-03-16 |
Выбрать _текстовые субтитры...
|
|
~ |
Extension(s)
|
|
2009-03-16 |
Расширение
|
|
~ |
Application does not accept documents on command line
|
|
2009-03-16 |
Приложение не поддерживает открытие документов через командную строку
|
|
~ |
Not a launchable item
|
|
2009-03-16 |
Элемент не является запускаемым
|
|
~ |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2009-03-16 |
Неизвестный параметр запуска: %d
|
|
~ |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-03-16 |
Файл .desktop неизвестной версии «%s»
|
|
~ |
By Extension
|
|
2009-03-16 |
По расширению
|
|
~ |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-03-16 |
Не удалось передать URI документа элементу рабочего стола, он является ссылкой
|
|
~ |
Starting %s
|
|
2009-03-16 |
Запуск %s
|
|
~ |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-03-16 |
Файл не является корректным файлом формата .desktop
|
|
~ |
File Format
|
|
2009-03-16 |
Формат файла
|
|
~ |
Show session management options
|
|
2009-03-16 |
Показать параметры управления сеансом
|
|
~ |
Specify session management ID
|
|
2009-03-16 |
Задать идентификатор сеанса
|
|
~ |
Session management options:
|
|
2009-03-16 |
Параметры сеанса:
|
|
~ |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-03-16 |
Задать файл с сохранённой конфигурацией
|
|
~ |
ID
|
|
2009-03-16 |
ИДЕНТИФИКАТОР
|
|
~ |
Disable connection to session manager
|
|
2009-03-16 |
Не соединяться с менеджером сеансов
|
|
~ |
_Play Now
|
|
2009-03-16 |
_Воспроизвести
|
|
~ |
MP3 audio (streamed)
|
|
2009-03-16 |
MP3 аудио (поток)
|
|
~ |
MP3 ShoutCast playlist
|
|
2009-03-16 |
Список воспроизведения MP3 ShoutCast
|
|
~ |
MP3 audio (streamed, DOS format)
|
|
2009-03-16 |
MP3 аудио (поток, формат DOS)
|
|
~ |
XML Shareable Playlist
|
|
2009-03-16 |
Список воспроизведения XML Shareable
|
|
~ |
Show Totem's Python console
|
|
2009-01-09 |
Показать консоль Python видеопроигрывателя Totem
|
|
~ |
Enable remote Python debugging with rpdb2
|
|
2009-01-09 |
Включить удалённую отладку Python с помощью rpdb2
|
|
~ |
Extra Large
|
|
2008-10-12 |
Очень большой
|
|
~ |
Normal
|
|
2008-10-12 |
Обычный
|
|
~ |
Python Console Menu
|
|
2008-10-12 |
Меню консоли Python
|
|
~ |
Large
|
|
2008-10-12 |
Большой
|
|
~ |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2008-10-12 |
%s
Запустите '%s --help' чтобы увидеть полный список доступных команд.
|
|
26. |
Default location for the "Open..." dialogs
|
|
2009-01-09 |
Адрес по умолчанию для диалогов «Открыть...»
|
|
28. |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
|
|
2009-01-09 |
Адрес по умолчанию для диалогов «Сохранить кадр»
|
|
39. |
4-channel
|
|
2008-10-12 |
4-канальный
|
|
40. |
4.1-channel
|
|
2008-10-12 |
4.1-канальный
|
|
41. |
5.0-channel
|
|
2008-10-12 |
5.0-канальный
|
|
42. |
5.1-channel
|
|
2008-10-12 |
5.1-канальный
|
|
43. |
AC3 Passthrough
|
|
2008-10-12 |
Пропускать AC3
|
|
160. |
The file does not exist.
|
|
2008-10-12 |
Файл не существует.
|