Translations by Didier Roche-Tolomelli

Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
~
_Resize the window when a new video is loaded
2010-09-15
Ablak átmé_retezése új videó betöltésekor
~
Video or Audio
2010-09-15
Videó vagy hang
18.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2010-09-15
A váltottsoros videók váltottsorosság-mentesítése letiltandó-e
33.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
2010-09-15
A külső fejezetfájlok automatikusan betöltendők-e film betöltésekor
45.
_Load subtitle files when movie is loaded
2010-09-15
Feliratfájlok be_töltése a film betöltésekor
48.
External Chapters
2010-09-15
Külső fejezetek
49.
Load _chapter files when movie is loaded
2010-09-15
_Fejezetfájlok betöltése a film betöltésekor
54.
Disable _deinterlacing of interlaced videos
2010-09-15
_Váltottsoros videók váltottsorosság-mentesítésének letiltása
147.
%d frame per second
%d frames per second
2010-09-15
%d képkocka másodpercenként
%d képkocka másodpercenként
198.
The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged.
2010-09-15
A(z) „%s” lejátszólista nem dolgozható fel, lehet, hogy sérült.
276.
Save Changes
2010-09-15
Változtatások mentése
282.
Chapters
2010-09-15
Fejezetek
284.
<b>Title: </b>%s <b>Start time: </b>%s
2010-09-15
<b>Cím: </b>%s <b>Kezdési idő: </b>%s
285.
Error while reading file with chapters
2010-09-15
Hiba a fejezeteket tartalmazó fájl olvasásakor
286.
Chapter with the same time already exists
2010-09-15
Már létezik ilyen nevű fejezet
288.
Error while writing file with chapters
2010-09-15
Hiba a fejezeteket tartalmazó fájl írásakor
289.
Error occurred while saving chapters
2010-09-15
Hiba történt a fejezetek mentése közben
381.
second
seconds
2010-09-15
másodperc
másodperc