Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Skip To...
|
|
2011-05-24 |
_Saltatu hona...
|
|
~ |
_Resize the window when a new video is loaded
|
|
2011-05-24 |
_Aldatu leihoaren tamaina bideo berria kargatzean
|
|
~ |
Add Chapter...
|
|
2011-05-24 |
Gehitu kapitulua...
|
|
~ |
Movie stream
|
|
2011-05-24 |
Filmaren korrontea
|
|
~ |
Save a Copy
|
|
2011-05-24 |
Gorde kopia bat
|
|
~ |
Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or closing them
|
|
2011-05-24 |
Erreproduzitutako audioen/bideoen posizioa (hauek pausaraztean edo gelditzean) gogoratzea edo ez
|
|
~ |
Video or Audio
|
|
2011-05-24 |
Bideo edo audioa
|
|
~ |
Name of the visual effects plugin
|
|
2011-05-24 |
Efektu bisualen pluginaren izena
|
|
~ |
Save a Copy...
|
|
2011-05-24 |
Gorde kopia...
|
|
~ |
Save a copy of the movie
|
|
2011-05-24 |
Gorde filmaren kopia
|
|
~ |
Quality setting for the audio visualization.
|
|
2011-05-24 |
Audioa bisualizatzeko kalitatearen ezarpena
|
|
~ |
Load Chapters...
|
|
2011-05-24 |
Kargatu kapituluak...
|
|
~ |
_Select Text Subtitles...
|
|
2010-03-30 |
_Hautatu testuaren azpitituluak...
|
|
~ |
Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus subsystem.
|
|
2010-03-30 |
Unean erreproduzitzen ari den filmaren jakinarazpenak D-Bus azpisistemari bidaltzeko plugina.
|
|
~ |
Visualization quality setting
|
|
2010-03-30 |
Bisualizazioaren kalitatearen ezarpena
|
|
~ |
Totem %s
|
|
2010-01-29 |
Totem %s
|
|
~ |
Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus subsystem.
|
|
2010-01-29 |
Unean erreproduzitzen ari den filmearen jakinarazpenak D-Bus azpisistemari bidaltzeko plugina.
|
|
~ |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
~ |
D-Bus Service
|
|
2009-09-08 |
D-Bus zerbitzua
|
|
~ |
All Files
|
|
2009-09-08 |
Fitxategi guztiak
|
|
~ |
Start playing files from last position
|
|
2009-09-08 |
Hasi fitxategiak azken posiziotik erreproduzitzen
|
|
~ |
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
|
|
2009-09-08 |
Baimendu pantaila-babeslea aktibatzea audioa erreproduzitzen ari denean. Desgaitu monitoreak bozgorailuak barnean dituenean.
|
|
~ |
View the properties of the current stream
|
|
2009-09-08 |
Ikusi uneko korrontearen propietateak
|
|
~ |
Configure plugins to extend the application
|
|
2009-09-08 |
Konfiguratu pluginak aplikazioa hedatzeko
|
|
~ |
Verify your system installation. The Totem plugin will now exit.
|
|
2009-09-08 |
Egiaztatu sistemaren instalazioa. Totem plugina itxi egingo da orain.
|
|
~ |
Configure the application
|
|
2009-09-08 |
Konfiguratu aplikazioa
|
|
~ |
All Supported Files
|
|
2009-09-08 |
Onartutako fitxategi guztiak
|
|
~ |
Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera
|
|
2009-09-08 |
Copyright-a © 2002-2009 Bastien Nocera
|
|
~ |
Copy (S)VCD...
|
|
2009-09-08 |
Kopiatu (S)VCDa...
|
|
~ |
Visualization quality setting
|
|
2009-09-08 |
Bisualizazioaren kalitarearen ezarpena
|
|
~ |
File _Format: %s
|
|
2009-09-08 |
_Fitxategi-formatua: %s
|
|
~ |
File format not recognized
|
|
2009-09-08 |
Fitxategi-formatua ez da ezaguna
|
|
~ |
The program was not able to find out the file format you want to use for `%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually choose a file format from the list below.
|
|
2009-09-08 |
Programak ezin du erabiltzea nahi duzun fitxategi-formatua aurkitu '%s'(r)entzako. Ziurtatu zaitez fitxategi horrentzako luzapen ezaguna erabiltzea edo eskuz aukeratu fitxategi-formatua azpiko zerrendatik.
|
|
~ |
Visualization _size:
|
|
2009-09-08 |
Bistaratzeko _tamaina:
|
|
~ |
Movie browser plugin
|
|
2009-09-08 |
Filmen arakatzaile plugina
|
|
~ |
Allow the screensaver to activate when playing audio
|
|
2009-09-08 |
Baimendu pantaila-babeslea aktibatzea audioa erreproduzitzen ari denean
|
|
~ |
Eject the current disc
|
|
2009-09-08 |
Egotzi uneko diskoa
|
|
~ |
_Type of visualization:
|
|
2009-09-08 |
_Bistaratze mota:
|
|
~ |
About this application
|
|
2009-09-08 |
Aplikazio honi buruz
|
|
~ |
Playback
|
|
2009-09-08 |
Erreproduzitu
|
|
~ |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-02-23 |
Fitxategia ez da baliozko .desktop fitxategia
|
|
~ |
Create Screenshot _Gallery...
|
|
2009-02-23 |
Sortu pantaila-argazkien _galeria...
|
|
~ |
Copy the currently playing (S)VCD
|
|
2009-02-23 |
Kopiatu unean erreproduzitzen ari den (S)VCDa
|
|
~ |
Create a gallery of screenshots
|
|
2009-02-23 |
Sortu pantaila-argazkien galeria
|
|
~ |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-02-23 |
Mahaigaineko (.desktop) fitxategiaren '%s' bertsioa ezezaguna
|
|
~ |
Creating Gallery...
|
|
2009-02-23 |
Galeria sortzen...
|
|
~ |
XML Shareable Playlist
|
|
2009-02-23 |
XML erreprodukzio-zerrenda partekagarria
|
|
~ |
MP3 audio (streamed, DOS format)
|
|
2009-02-23 |
MP3 audioa (korrontea, DOS formatua)
|
|
~ |
Copy the currently playing video DVD
|
|
2009-02-23 |
Kopiatu unean erreproduzitzen ari den bideo DVDa
|