Translations by Laurent Bourbeau

Laurent Bourbeau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251300 of 323 results
364.
Redraw the display
2006-05-19
Redessiner l'affichage écran
365.
Quit using Info
2006-05-19
Quitter en utilisant Info
366.
Run command bound to this key's lowercase variant
2006-05-19
Exécuter la commande liée à cette variante de touche en minuscule
367.
Unknown command (%s).
2006-05-19
Commande inconnue (%s).
368.
"%s" is invalid
2006-05-19
« %s » est invalide
369.
`%s' is invalid
2006-05-19
« %s » est invalide
370.
Add this digit to the current numeric argument
2006-05-19
Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant
371.
Start (or multiply by 4) the current numeric argument
2006-05-19
Enclencher (ou multiplier par 4) l'argument numérique courant
372.
Internally used by \[universal-argument]
2006-05-19
Utilisé internement par \[universal-argument]
374.
readline: Out of virtual memory!
2006-05-19
lecture: Mémoire virtuelle épuisée!
375.
When "On", footnotes appear and disappear automatically
2006-05-19
En position « On », les notes en bas de page apparaissent et disparaissent automatiquement
376.
When "On", creating or deleting a window resizes other windows
2006-05-19
En position « On », créer ou effacer une fenêtre réajuste la dimension des autres fenêtres
377.
When "On", flash the screen instead of ringing the bell
2006-05-19
En position « On », un clignotement d'écran est utilisé plutôt qu'un bruit de cloche
378.
When "On", errors cause the bell to ring
2006-05-19
En position « On », les erreurs sont signalées par un bruit de cloche
379.
When "On", Info garbage collects files which had to be uncompressed
2006-05-19
En position « On », le ramasse-miette Info récolte les fichiers qui devaient être décomprimés
380.
When "On", the portion of the matched search string is highlighted
2006-05-19
En position « On », la portion de la chaîne de fouille appariée est mise en surbrillance
381.
Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node
2006-05-19
Contrôler ce qui arrive lorsqu'un défilement est requis à la fin d'un noeud
383.
The number lines to scroll when the cursor moves out of the window
2006-05-19
Le nombre de lignes à défiler quand le curseur va hors de la fenêtre
385.
When "On", Info accepts and displays ISO Latin characters
2006-05-19
En position « On », Info accepte et affiche les caractères ISO Latin
389.
Explain the use of a variable
2006-05-19
Expliquer l'usage d'une variable
390.
Describe variable:
2006-05-19
Décrire la variable:
391.
Set the value of an Info variable
2006-05-19
Fixer la valeur d'une variable Info
392.
Set variable:
2006-05-19
Fixer la variable:
393.
Set %s to value (%d):
2006-05-19
Fixer %s à la valeur (%d):
394.
Set %s to value (%s):
2006-05-19
Fixer %s à la valeur (%s):
395.
--*** Tags out of Date ***
2006-05-19
--*** Étiquettes passées Date ***
396.
-----Info: (), lines ----,
2006-05-19
-----Info: (), lignes ----,
397.
-%s---Info: %s, %d lines --%s--
2006-05-19
-%s---Info: %s, %d lignes --%s--
398.
-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--
2006-05-19
-%s%s-Info: (%s)%s, %d lignes --%s--
399.
Subfile: %s
2006-05-19
Sous-fichier: %s
401.
Try `%s --help' for a complete list of options.
2006-05-19
\tUtiliser « %s --help » pour une liste complète des options.
415.
%s: empty file
2006-05-19
%s: fichier vide
416.
START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY
2006-05-19
START-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec END-INFO-DIR-ENTRY
417.
END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY
2006-05-19
END-INFO-DIR-ENTRY non apparié avec START-INFO-DIR-ENTRY
418.
%s: already have dir file: %s
2006-05-19
%s: a déjà un fichier répertoire: %s
419.
%s: Specify the Info file only once.
2006-05-19
%s: Spécifier le fichier Info seulement une fois.
422.
excess command line argument `%s'
2006-05-19
excédent d'argument de ligne de commande « %s »
423.
No input file specified; try --help for more information.
2006-05-19
Aucun fichier d'entrée spécifié; utiliser --help pour plus d'informations.
424.
No dir file specified; try --help for more information.
2006-05-19
Aucun fichier dir spécifié; utiliser --help pour plus d'informations.
425.
no info dir entry in `%s'
2006-05-19
aucune entrée répertoire Info dans « %s »
426.
no entries found for `%s'; nothing deleted
2006-05-19
aucune entrée trouvée pour « %s »; rien n'a été éliminé
477.
@image file `%s' unreadable: %s
2006-05-19
commande @image avec un fichier « %s » illisible: %s
479.
@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to avoid that
2006-05-19
@strong{Note...} produit une table douteuse de références croisées dans Info; réécrire pour éviter cela
492.
%c%s requires a name
2006-05-19
%c%s exige un nom
496.
%c%s missing close brace
2006-05-19
%c%s accolade fermante manquante
501.
`@end' expected `%s', but saw `%s'
2006-05-19
« @end » s'attendait à « %s », mais a vu « %s »
518.
%s requires an argument: the formatter for %citem
2006-05-19
%s exige un argument: le formateur pour %citem
527.
unrecognized encoding name `%s'
2006-05-19
nom d'encodage non reconnu « %s »
538.
macro `%s' previously defined
2006-05-19
macro « %s » déjà définie précédemment
539.
here is the previous definition of `%s'
2006-05-19
ici se trouve la définition précédente de « %s »