Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Send passphrase back to system
|
|
2015-08-16 |
Enviar a frase secreta de novo ao sistema
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para enviar de volta ao sistema a frase secreta.
|
|
3. |
Manage system services or units
|
|
2015-08-16 |
Xestionar os servizos e unidades do sistema
|
|
5. |
Manage system service or unit files
|
|
2015-08-17 |
Xestionar o servizo do sistema ou os ficheiros da unidade
|
|
7. |
Reload the systemd state
|
|
2015-08-17 |
Recargar o estado do systemd
|
|
8. |
Authentication is required to reload the systemd state.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para recargar o estado do systemd.
|
|
2015-08-17 |
Precisa autenticarse para recargar o estado do systemd.
|
|
9. |
Set host name
|
|
2015-08-16 |
Estabelecer o nome do servidor
|
|
10. |
Authentication is required to set the local host name.
|
|
2015-08-16 |
Requíreset autenticación para estabelecer o nome do servidor local.
|
|
11. |
Set static host name
|
|
2015-08-16 |
Estabelecer o nome do servidor estático
|
|
12. |
Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name.
|
|
2015-08-16 |
Requírese autenticación para estabelecer o nome do servidor local configurado estaticamente así como o nome de presentación ao usuario do computador.
|
|
15. |
Download a VM or container image
|
|
2015-08-17 |
Descargar unha imaxe da MV ou do contedor
|
|
16. |
Authentication is required to download a VM or container image
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para descargar unha imaxe da MV ou do contedor
|
|
2015-08-17 |
Precisa autenticarse para descargar unha imaxe da MV ou do contedor
|
|
21. |
Allow applications to inhibit system shutdown
|
|
2015-08-17 |
Permitir que os
|
|
22. |
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o apagado do sistema.
|
|
25. |
Allow applications to inhibit system sleep
|
|
2015-08-17 |
Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión do sistema
|
|
26. |
Authentication is required for an application to inhibit system sleep.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticacón para que un aplicativo inhiba a suspensión do sistema.
|
|
27. |
Allow applications to delay system sleep
|
|
2015-08-17 |
Permitir aos aplicativos atrasar a suspensión do sistema
|
|
28. |
Authentication is required for an application to delay system sleep.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para que un aplicativo atrase a suspensión do sistema.
|
|
29. |
Allow applications to inhibit automatic system suspend
|
|
2015-08-18 |
Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión automática do sistema.
|
|
30. |
Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.
|
|
2015-08-17 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba a suspensión automática do sistema.
|
|
31. |
Allow applications to inhibit system handling of the power key
|
|
2015-08-19 |
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de enerxía polo sistema
|
|
32. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de enerxía polo sistema.
|
|
33. |
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
|
|
2015-08-19 |
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de suspensión polo sistema
|
|
34. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de suspensión polo sistema.
|
|
35. |
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
|
|
2015-08-19 |
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de hibernación polo sistema
|
|
36. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de hibernación polo sistema.
|
|
37. |
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
|
|
2015-08-19 |
Permitir aos aplicativos inhibir o control do interruptor da tapa polo sistema
|
|
38. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control do interruptor da tapa polo sistema.
|
|
39. |
Allow non-logged-in users to run programs
|
|
2015-08-19 |
Permitir aos usuarios non rexistrados executar programas
|
|
40. |
Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para que un usuario non rexistrado execute programas.
|
|
41. |
Allow attaching devices to seats
|
|
2015-08-21 |
Permitir asociar dispositivos a posicións (seats)
|
|
42. |
Authentication is required for attaching a device to a seat.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para asociar un dispositivo a unha posición (seat).
|
|
43. |
Flush device to seat attachments
|
|
2015-08-21 |
Revogar a asociación do dispositivo a unha posición (seat)
|
|
44. |
Authentication is required for resetting how devices are attached to seats.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para reaxustar a forma en que os dispositivos se asocian ás posicións (seats).
|
|
45. |
Power off the system
|
|
2015-08-18 |
Apagar o sistema
|
|
46. |
Authentication is required for powering off the system.
|
|
2015-08-18 |
Requírese autenticación para apagar o sistema.
|
|
47. |
Power off the system while other users are logged in
|
|
2015-08-18 |
Apagar o sistema aínda que haxa usuarios conectados
|
|
48. |
Authentication is required for powering off the system while other users are logged in.
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticación para apagar o sistema mentres hai usuarios con sesións abertas.
|
|
49. |
Power off the system while an application asked to inhibit it
|
|
2015-08-21 |
Apagar o sistema aínda que un aplicativo pida o contrario
|
|
50. |
Authentication is required for powering off the system while an application asked to inhibit it.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para apagar o sistema aínda que un aplicativo pedise o contrario.
|
|
55. |
Reboot the system while an application asked to inhibit it
|
|
2015-08-17 |
Reiniciar o sistema aínda que un aplicativo pida o contrario
|
|
56. |
Authentication is required for rebooting the system while an application asked to inhibit it.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para reiniciar o sistema cando un aplicativo pediu o contrario.
|
|
61. |
Suspend the system while an application asked to inhibit it
|
|
2015-08-17 |
Suspender o sistema aínda que un aplicativo pida o contrario
|
|
62. |
Authentication is required for suspending the system while an application asked to inhibit it.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para suspender o sistema cando un aplicativo pediu o contrario.
|
|
67. |
Hibernate the system while an application asked to inhibit it
|
|
2015-08-17 |
Hibernar o sistema aínda que un aplicativo pida o contrario
|
|
68. |
Authentication is required for hibernating the system while an application asked to inhibit it.
|
|
2015-08-21 |
Requírese autenticación para hibernar o sistema cando un aplicativo pediu o contrario.
|
|
69. |
Log into a local container
|
|
2015-08-17 |
Iniciar sesión nun contedor local
|
|
70. |
Authentication is required to log into a local container
|
|
2015-08-19 |
Requírese autenticacion para iniciar sesión nun contedor local
|