Translations by Josep Puigdemont
Josep Puigdemont has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
X Window System
|
|
2006-05-18 |
Sistema de finestres X
|
|
2. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2006-05-18 |
Entorn d'escriptori GNOME
|
|
4. |
Editors
|
|
2006-05-18 |
Editors
|
|
5. |
Engineering and Scientific
|
|
2006-05-18 |
Enginyeria i ciència
|
|
6. |
Graphical Internet
|
|
2006-05-18 |
Internet gràfica
|
|
7. |
Text-based Internet
|
|
2006-05-18 |
Internet en mode texte
|
|
8. |
Office/Productivity
|
|
2006-05-18 |
Oficina/Producció
|
|
9. |
Sound and Video
|
|
2006-05-18 |
Imatge i so
|
|
10. |
Graphics
|
|
2006-05-18 |
Gràfics
|
|
11. |
Games and Entertainment
|
|
2006-05-18 |
Jocs i entreteniment
|
|
12. |
Authoring and Publishing
|
|
2006-05-18 |
Edició i publicacions
|
|
13. |
Server Configuration Tools (AS and ES only)
|
|
2006-05-18 |
Enies de configuració del servidor (Només AS o ES)
|
|
14. |
Web Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor Web
|
|
15. |
Mail Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor de correu
|
|
16. |
Windows File Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor de fitxers Windows
|
|
17. |
DNS Name Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor DNS
|
|
18. |
FTP Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor FTP
|
|
19. |
SQL Database Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor de bases de dades SQL
|
|
20. |
News Server
|
|
2006-05-18 |
Servidor de notícies
|
|
21. |
Network Servers (AS and ES only)
|
|
2006-05-18 |
Servidors de xarxa (només AS o ES)
|
|
22. |
Development Tools
|
|
2006-05-18 |
Eines de desenvolupament
|
|
23. |
Kernel Development
|
|
2006-05-18 |
Desenvolupament del nucli
|
|
24. |
X Software Development
|
|
2006-05-18 |
Desenvolupament de programari per a X
|
|
25. |
GNOME Software Development
|
|
2006-05-18 |
Desenvolupament de programari per a GNOME
|
|
26. |
KDE Software Development
|
|
2006-05-18 |
Desenvolupament de programari per a KDE
|
|
27. |
Administration Tools
|
|
2006-05-18 |
Eines d'administració
|
|
28. |
System Tools
|
|
2006-05-18 |
Eines del sistema
|
|
29. |
Printing Support
|
|
2006-05-18 |
Impressió
|
|
30. |
x86, AMD64, or Intel EM64T
|
|
2006-05-18 |
x86, AMD64, o Intel EM64T
|
|
31. |
Intel Itanium
|
|
2006-05-18 |
Intel Itanium
|
|
32. |
IBM iSeries
|
|
2006-05-18 |
IBM iSeries
|
|
33. |
IBM pSeries
|
|
2006-05-18 |
IBM pSeries
|
|
34. |
IBM zSeries/s390
|
|
2006-05-18 |
IBM zSeries/s390
|
|
35. |
Root passwords do not match.
|
|
2006-05-18 |
Les contrasenyes del superusuari no coincideixen.
|
|
36. |
Error
|
|
2006-05-18 |
Error
|
|
37. |
Please select a root password.
|
|
2006-05-18 |
Seleccioneu una contrasenya del superusuari.
|
|
38. |
Bootloader options are not applicable to the %s platform
|
|
2006-05-18 |
Les opcions del carregador de l'arrencada no són aplicables a la plataforma %s
|
|
39. |
Grub passwords do not match. Please try again.
|
|
2006-05-18 |
Les contrasenyes pel Grub no coincideixen. Proveu-ho una altra vegada.
|
|
40. |
Trusted devices:
|
|
2006-05-18 |
Dispositius de confiança:
|
|
41. |
Trusted services:
|
|
2006-05-18 |
Serveis de confiança:
|
|
42. |
Other ports: (1029:tcp)
|
|
2006-05-18 |
Altres ports: (1029:tcp)
|
|
43. |
Please enter an NFS server.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un servidor NFS.
|
|
44. |
Please enter an NFS directory.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un directori NFS.
|
|
45. |
Please enter an FTP server.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un servidor FTP.
|
|
46. |
Please enter an FTP directory.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un directori FTP.
|
|
47. |
Please enter an FTP user name.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un nom d'usuari FTP.
|
|
48. |
Please enter an FTP password.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu una contrasenya FTP.
|
|
49. |
Please enter an HTTP server.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un servidor HTTP.
|
|
50. |
Please enter an HTTP server directory.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un directori del servidor HTTP.
|
|
51. |
Please enter a hard drive directory.
|
|
2006-05-18 |
Introduïu un directori del disc dur.
|