Translations by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Software Sources
|
|
2007-05-06 |
Sorgas de mesa a jorn
|
|
2007-05-06 |
Sorgas de mesa a jorn
|
|
2007-05-06 |
Sorgas de mesa a jorn
|
|
37. |
Cancel
|
|
2007-04-08 |
Anullar
|
|
2007-04-02 |
Cambis
|
|
39. |
Please check your Internet connection.
|
|
2007-09-26 |
Verificatz vòstra connexion internet.
|
|
40. |
Canceling...
|
|
2007-05-06 |
Anullacion...
|
|
2007-05-06 |
Anullacion...
|
|
2007-05-06 |
Anullacion...
|
|
41. |
Daily
|
|
2007-03-20 |
Cada jorn
|
|
42. |
Every two days
|
|
2007-03-20 |
Cada dos jorns
|
|
43. |
Weekly
|
|
2007-03-20 |
Cada setmana
|
|
44. |
Every two weeks
|
|
2009-07-04 |
Cada dos setmanas
|
|
2007-05-06 |
Cada doas setmanas
|
|
2007-05-06 |
Cada doas setmanas
|
|
45. |
Every %s days
|
|
2007-03-20 |
Cada %s jorns
|
|
46. |
%s updates
|
|
2007-03-20 |
%s mesas a jorn
|
|
47. |
%s Software
|
|
2008-09-13 |
Logicials %s
|
|
2007-03-25 |
Pas liure (multiverse)
|
|
48. |
%s (%s)
|
|
2007-03-20 |
%s (%s)
|
|
49. |
Other...
|
|
2007-03-29 |
Autres...
|
|
50. |
Import key
|
|
2009-07-04 |
Importar clau
|
|
51. |
Error importing selected file
|
|
2007-03-20 |
Error al moment d'importar lo fichièr seleccionat
|
|
52. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2009-07-04 |
Lo fichièr seleccionat es benlèu pas una clau GPG o es possible que siá corrumput.
|
|
53. |
Error removing the key
|
|
2007-03-20 |
Error al moment de suprimir la clau
|
|
54. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2007-03-20 |
Avem pas poscut suprimir la clau qu'avètz seleccionada. Raportatz l'anomalia.
|
|
2007-03-20 |
Avem pas poscut suprimir la clau qu'avètz seleccionada. Raportatz l'anomalia.
|
|
2007-03-20 |
Avem pas poscut suprimir la clau qu'avètz seleccionada. Raportatz l'anomalia.
|
|
55. |
Reload
|
|
2007-09-26 |
Tornar cargar
|
|
2007-09-26 |
Tornar cargar
|
|
2007-09-26 |
Tornar cargar
|
|
57. |
CD Error
|
|
2007-03-29 |
Error de CD
|
|
2007-03-29 |
Error de CD
|
|
2007-03-29 |
Error de CD
|
|
58. |
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
2007-03-20 |
<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>
%s
|
|
2007-03-20 |
<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>
%s
|
|
2007-03-20 |
<big><b>Error a moment d'examinar lo CD</b></big>
%s
|
|
59. |
CD Name
|
|
2007-03-29 |
Nom de CD
|
|
2007-03-29 |
Nom de CD
|
|
2007-03-29 |
Nom de CD
|
|
60. |
Please enter a name for the disc
|
|
2007-03-20 |
Picatz un nom pel disc
|
|
61. |
Insert Disk
|
|
2007-03-29 |
Inserissètz un disc
|
|
2007-03-29 |
Inserissètz un disc
|
|
2007-03-29 |
Inserissètz un disc
|
|
62. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2007-09-26 |
Metètz un disc dins lo legidor :
|
|
65. |
Binary
|
|
2007-03-29 |
Binari
|
|
2007-03-29 |
Binari
|
|
2007-03-29 |
Binari
|
|
66. |
Source code
|
|
2007-05-06 |
Còdi sorga
|
|
2007-05-06 |
Còdi sorga
|